Paroles et traduction Juan Marcus & Vinicius - Essa Menina
Tudo
bem,
já
passou,
é
vida
que
segue
Все
в
порядке,
уже
прошло,
это
жизнь,
которая
следует
Tô
melhor
sem
ninguém,
mas
ninguém
percebe
Я
лучше
без
кого-либо,
но
никто
не
замечает
Que
a
capa
do
livro
é
tão
bonita
На
обложке
книги-это
так
красиво
Mas
por
dentro
uma
história
dolorida
Но
внутри
истории,
болит
Ainda
me
deixa
mal
Еще
меня
плохо
Finjo
que
esqueço,
mas
tô
recordando
agora
Я
делаю
вид,
что
забываю,
но
я,
вспоминая
сейчас
E
a
parte
mais
difícil
é
que
nessa
hora
И
самая
сложная
часть
является
то,
что
в
этот
час
Vem
tudo
de
uma
vez
pra
me
fazer
sofrer
Приходит
все
сразу
меня
страдать
E
mesmo
que
daqui
5 ou
10
anos
eu
ouvir
seu
nome
И
даже
в
том,
что
через
5 или
10
лет,
я
слышу
ваше
имя
Vou
me
lembrar
de
cada
traço
seu
marcante
Я
буду
помнить
каждый
след
свой
яркий
Daquele
sorrisinho
de
canto
de
boca
Того,
когда
ты
разговариваешь
с
ними
угол
рта
E
da
cara
de
brava,
mas
me
amava
feito
louca
И
сердитое
лицо,
но
любила
меня,
сделала
ее
с
ума
Mas
dessa
tal
loucura
foi
cansando
aos
poucos
Но
этого
этого
безумия
был
усталый
постепенно
E
eu
que
também
te
amava
feito
louco
И
я
тоже
тебя
любил,
сделанный
с
ума
Sem
perceber
eu
deixei
cair
na
rotina
Не
понимая,
я
упал
в
колею
Não
posso
mais
chamar
de
amor
essa
menina
Не
могу
назвать
любовь
этой
девушки
Não
posso
mais
chamar
de
amor
essa
menina
Не
могу
назвать
любовь
этой
девушки
Tudo
bem,
já
passou,
é
vida
que
segue
Все
в
порядке,
уже
прошло,
это
жизнь,
которая
следует
Tô
melhor
sem
ninguém,
mas
ninguém
percebe
Я
лучше
без
кого-либо,
но
никто
не
замечает
Que
a
capa
do
livro
é
tão
bonita
На
обложке
книги-это
так
красиво
Mas
por
dentro
uma
história
dolorida
Но
внутри
истории,
болит
Ainda
me
deixa
mal
Еще
меня
плохо
Finjo
que
esqueço,
mas
tô
recordando
agora
Я
делаю
вид,
что
забываю,
но
я,
вспоминая
сейчас
E
a
parte
mais
difícil
é
que
nessa
hora
И
самая
сложная
часть
является
то,
что
в
этот
час
Vem
tudo
de
uma
vez
pra
me
fazer
sofrer
Приходит
все
сразу
меня
страдать
E
mesmo
que
daqui
5 ou
10
anos
eu
ouvir
seu
nome
И
даже
в
том,
что
через
5 или
10
лет,
я
слышу
ваше
имя
Vou
me
lembrar
de
cada
traço
seu
marcante
Я
буду
помнить
каждый
след
свой
яркий
Daquele
sorrisinho
de
canto
de
boca
Того,
когда
ты
разговариваешь
с
ними
угол
рта
E
da
cara
de
brava,
mas
me
amava
feito
louca
И
сердитое
лицо,
но
любила
меня,
сделала
ее
с
ума
Mas
essa
tal
loucura
foi
cansando
aos
poucos
Но
это
этого
безумия
был
усталый
постепенно
E
eu
que
também
te
amava
feito
louco
И
я
тоже
тебя
любил,
сделанный
с
ума
Sem
perceber
eu
deixei
cair
na
rotina
Не
понимая,
я
упал
в
колею
Não
posso
mais
chamar
de
amor
essa
menina
Не
могу
назвать
любовь
этой
девушки
Não
posso
mais
chamar
de
amor
essa
menina
Не
могу
назвать
любовь
этой
девушки
Tudo
bem,
já
passou,
é
vida
que
segue
Все
в
порядке,
уже
прошло,
это
жизнь,
которая
следует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natanael Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.