Juan Marcus & Vinicius - Essa Menina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Marcus & Vinicius - Essa Menina




Tudo bem, passou, é vida que segue
Все в порядке, уже прошло, это жизнь, которая следует
melhor sem ninguém, mas ninguém percebe
Я лучше без кого-либо, но никто не замечает
Que a capa do livro é tão bonita
На обложке книги-это так красиво
Mas por dentro uma história dolorida
Но внутри истории, болит
Ainda me deixa mal
Еще меня плохо
Finjo que esqueço, mas recordando agora
Я делаю вид, что забываю, но я, вспоминая сейчас
E a parte mais difícil é que nessa hora
И самая сложная часть является то, что в этот час
Vem tudo de uma vez pra me fazer sofrer
Приходит все сразу меня страдать
E mesmo que daqui 5 ou 10 anos eu ouvir seu nome
И даже в том, что через 5 или 10 лет, я слышу ваше имя
Vou me lembrar de cada traço seu marcante
Я буду помнить каждый след свой яркий
Daquele sorrisinho de canto de boca
Того, когда ты разговариваешь с ними угол рта
E da cara de brava, mas me amava feito louca
И сердитое лицо, но любила меня, сделала ее с ума
Mas dessa tal loucura foi cansando aos poucos
Но этого этого безумия был усталый постепенно
E eu que também te amava feito louco
И я тоже тебя любил, сделанный с ума
Sem perceber eu deixei cair na rotina
Не понимая, я упал в колею
Não posso mais chamar de amor essa menina
Не могу назвать любовь этой девушки
Não posso mais chamar de amor essa menina
Не могу назвать любовь этой девушки
Tudo bem, passou, é vida que segue
Все в порядке, уже прошло, это жизнь, которая следует
melhor sem ninguém, mas ninguém percebe
Я лучше без кого-либо, но никто не замечает
Que a capa do livro é tão bonita
На обложке книги-это так красиво
Mas por dentro uma história dolorida
Но внутри истории, болит
Ainda me deixa mal
Еще меня плохо
Finjo que esqueço, mas recordando agora
Я делаю вид, что забываю, но я, вспоминая сейчас
E a parte mais difícil é que nessa hora
И самая сложная часть является то, что в этот час
Vem tudo de uma vez pra me fazer sofrer
Приходит все сразу меня страдать
E mesmo que daqui 5 ou 10 anos eu ouvir seu nome
И даже в том, что через 5 или 10 лет, я слышу ваше имя
Vou me lembrar de cada traço seu marcante
Я буду помнить каждый след свой яркий
Daquele sorrisinho de canto de boca
Того, когда ты разговариваешь с ними угол рта
E da cara de brava, mas me amava feito louca
И сердитое лицо, но любила меня, сделала ее с ума
Mas essa tal loucura foi cansando aos poucos
Но это этого безумия был усталый постепенно
E eu que também te amava feito louco
И я тоже тебя любил, сделанный с ума
Sem perceber eu deixei cair na rotina
Не понимая, я упал в колею
Não posso mais chamar de amor essa menina
Не могу назвать любовь этой девушки
Não posso mais chamar de amor essa menina
Не могу назвать любовь этой девушки
Tudo bem, passou, é vida que segue
Все в порядке, уже прошло, это жизнь, которая следует





Writer(s): Natanael Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.