Juan Marcus & Vinicius - Né - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Marcus & Vinicius - Né




Ну и как?
Como é que foi
Каково тебе было
Me ver morando em outro endereço? (E aí?)
Видеть, что я живу по другому адресу? (Ну и как?)
Como é que foi
Каково тебе было
Entrar no nosso quarto e não sentir meu cheiro?
Войти в нашу спальню и не почувствовать мой запах?
As coisas sei que não tão do mesmo jeito
Знаю, что всё уже не так, как прежде
Os livros na estante, as fotos no espelho
Книги на полке, фотографии на зеркале
As roupas não tão no mesmo lugar
Одежда уже не на своих местах
Mas sinto te informar
Но должен тебя огорчить,
Criar um cenário diferente não vai adiantar
Создавать новую обстановку бессмысленно
Me tirar de casa é fácil, né?
Выгнать меня из дома легко, да?
Mas ruim sem me abraço, né?
Но без моих объятий плохо, да?
Levou o que construímos juntos
Ты забрала всё, что мы построили вместе
Ficou com o carro, com a casa, a saudade, com tudo
Осталась с машиной, с домом, с тоской, со всем
E foi fácil, né?
И это было легко, да?
Mas ficar sozinha aí, como é que é?
Но каково тебе быть там одной?
Que tal pôr tudo no lugar de sempre
Как насчет того, чтобы вернуть всё на свои места
As coisas, as fotos, as roupas e a gente, ê-iê
Вещи, фотографии, одежду и нас, эй-эй
Como é que foi
Каково тебе было
Me ver morando em outro endereço? (E aí?)
Видеть, что я живу по другому адресу? (Ну и как?)
Como é que foi
Каково тебе было
Entrar no nosso quarto e não sentir meu cheiro?
Войти в нашу спальню и не почувствовать мой запах?
As coisas sei que não tão do mesmo jeito
Знаю, что всё уже не так, как прежде
Os livros na estante, as fotos no espelho
Книги на полке, фотографии на зеркале
As roupas não tão no mesmo lugar
Одежда уже не на своих местах
Mas sinto te informar
Но должен тебя огорчить,
Criar um cenário diferente não vai adiantar
Создавать новую обстановку бессмысленно
Me tirar de casa é fácil, né?
Выгнать меня из дома легко, да?
Mas ruim sem me abraço, né?
Но без моих объятий плохо, да?
Levou o que construímos juntos
Ты забрала всё, что мы построили вместе
Ficou com o carro, com a casa, a saudade, com tudo
Осталась с машиной, с домом, с тоской, со всем
E foi fácil, né?
И это было легко, да?
Mas ficar sozinha aí, como é que é?
Но каково тебе быть там одной?
Que tal pôr tudo no lugar de sempre
Как насчет того, чтобы вернуть всё на свои места
As coisas, as fotos
Вещи, фотографии
Me tirar de casa é fácil, né?
Выгнать меня из дома легко, да?
Mas ruim sem me abraço, né?
Но без моих объятий плохо, да?
Levou o que construímos juntos
Ты забрала всё, что мы построили вместе
Ficou com o carro, com a casa, a saudade, com tudo
Осталась с машиной, с домом, с тоской, со всем
E foi fácil, né?
И это было легко, да?
Mas ficar sozinha aí, como é que é?
Но каково тебе быть там одной?
Que tal pôr tudo no lugar de sempre?
Как насчет того, чтобы вернуть всё на свои места?
As coisas, as fotos, as roupas e a gente, ê-iê
Вещи, фотографии, одежду и нас, эй-эй
Como é que foi?
Каково тебе было?





Writer(s): Marcos Silva De Lima, Hiago Vinicius Fogaca Cordeiro, Daniel Rodrigues Alves, Cicero Cesar Morais Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.