Paroles et traduction Juan Marcus & Vinicius - Preguiça (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preguiça (Ao Vivo)
Laziness (Live)
Eu
descobri
que
quando
o
beijo
não
é
seu
I
discovered
that
when
the
kiss
isn't
yours
A
minha
boca
enjoa
My
mouth
gets
sick
Eu
descobri
que
o
meu
coração
I
discovered
my
heart
'Tá
com
preguiça
de
querer
outra
pessoa
Is
too
lazy
to
want
someone
else
Pela
sua
cara
de
deboche
From
your
mocking
face
Eu
vi
que
já
tava
ligada
I
saw
that
I
was
already
hooked
Pelo
menos
disfarça
At
least
pretend
E
antes
me
perguntar
And
before
you
ask
me
Se
a
saudade
'tá
batendo?
If
I'm
feeling
homesick?
Tá,
tá
espancando
I
am,
I'm
getting
beat
up
Se
eu
tô
pesando
em
voltar?
If
I'm
thinking
about
going
back?
Voltei,
nem
tô
pensando
I
went
back,
I'm
not
even
thinking
about
it
A
vida
de
solteiro
até
que
é
massa
The
bachelor
life
is
actually
cool
Principalmente
a
parte
em
que
ela
acaba
Especially
the
part
where
it
ends
Se
a
saudade
'tá
batendo?
If
I'm
feeling
homesick?
Tá,
tá
espancando
I
am,
I'm
getting
beat
up
Se
eu
tô
pesando
em
voltar?
If
I'm
thinking
about
going
back?
Voltei,
nem
tô
pensando
I
went
back,
I'm
not
even
thinking
about
it
A
vida
de
solteiro
até
que
é
massa
The
bachelor
life
is
actually
cool
Principalmente
a
parte
em
que
ela
acaba
Especially
the
part
where
it
ends
Eu
sem
você
é
tão
sem
graça
I'm
so
boring
without
you
Pela
sua
cara
de
deboche
From
your
mocking
face
Eu
vi
que
já
tava
ligada
I
saw
that
I
was
already
hooked
Pelo
menos
disfarça
At
least
pretend
E
antes
me
perguntar
And
before
you
ask
me
Se
a
saudade
'tá
batendo?
If
I'm
feeling
homesick?
Tá,
tá
espancando
I
am,
I'm
getting
beat
up
Se
eu
tô
pesando
em
voltar?
If
I'm
thinking
about
going
back?
Voltei,
nem
tô
pensando
I
went
back,
I'm
not
even
thinking
about
it
A
vida
de
solteiro
até
que
é
massa
The
bachelor
life
is
actually
cool
Principalmente
a
parte
em
que
ela
acaba
Especially
the
part
where
it
ends
Se
a
saudade
'tá
batendo?
If
I'm
feeling
homesick?
Tá,
tá
espancando
I
am,
I'm
getting
beat
up
Se
eu
tô
pesando
em
voltar?
If
I'm
thinking
about
going
back?
Voltei,
nem
tô
pensando
I
went
back,
I'm
not
even
thinking
about
it
A
vida
de
solteiro
até
que
é
massa
The
bachelor
life
is
actually
cool
Principalmente
a
parte
em
que
ela
acaba
Especially
the
part
where
it
ends
Se
a
saudade
'tá
batendo?
If
I'm
feeling
homesick?
Tá,
tá
espancando
I
am,
I'm
getting
beat
up
Se
eu
tô
pesando
em
voltar?
If
I'm
thinking
about
going
back?
Voltei,
nem
tô
pensando
I
went
back,
I'm
not
even
thinking
about
it
A
vida
de
solteiro
até
que
é
massa
The
bachelor
life
is
actually
cool
Principalmente
a
parte
em
que
ela
acaba
Especially
the
part
where
it
ends
Eu
sem
você
é
tão
sem
graça
I'm
so
boring
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Angelo, Kleber Dos Santos Batista, Renato Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.