Paroles et traduction Juan Miguel - La Película
Hola
cómo
estás
Привет,
как
дела
Que
bella
estás
Какая
ты
красивая
Qué
tal
te
va
Как
у
тебя
настроение
Dijo
estoy
muy
bien
Она
сказала,
я
чувствую
себя
прекрасно
Ay
muchas
gracias
por
preguntar
Спасибо,
что
спросил
Dime
qué
harás
Что
собираешься
делать
Dime
si
tarde
tienes
un
plan
У
тебя
есть
планы
на
вечер
Me
dijo
sin
misterios
Она
ответила
без
загадок
Qué
es
lo
que
quieres
pa′
ver
si
va
Что
ты
хочешь,
может
это
подойдёт
Quiero
ver
una
película
contigo
Хочу
посмотреть
с
тобой
кино
Tú
y
yo
caseritos
Мы
вдвоём,
уютно
Y
hasta
apretaditos
И
даже
в
обнимку
Que
Netflix
se
vuelva
el
testigo
Пусть
Netflix
станет
свидетелем
De
cómo
ignoramos
la
trama
Как
мы
игнорируем
сюжет
Y
le
damo'
a
la
cama
И
переходим
к
делу
Ahora
tú
y
yo
somos
los
protagonistas
Теперь
мы
с
тобой
главные
герои
Y
la
tv
ahora
el
espectador
А
телевизор
- зритель
Y
con
la
escena
qué
hay
en
el
cuarto
И
в
нашей
сцене,
происходящей
в
спальне
Ganamos
un
Oscar
haciendo
el
amor
ie
ie
ie
Мы
получим
Оскар
за
нашу
любовь
Vamos
a
hacer
la
película
tú
y
yo
Мы
снимем
фильм
вместе,
ты
и
я
Como
queramos
hacemos
el
guión
Как
захотим,
так
напишем
сценарий
Y
ese
arte
que
hacen
tus
manos
И
твое
искусство
рук
Parece
de
ciencia
ficción
Кажется
научной
фантастикой
Y
no
me
puedo
aguantar
И
я
не
в
силах
сдержаться
De
tenerte
al
lado
Держать
тебя
рядом
Derritiéndome
acelerado
Я
таю,
ускоряясь
Desesperado
por
esos
labios
rosados
Я
сгораю
от
желания
этих
розовых
губ
Por
eso
yo
te
digo
que
Поэтому
я
говорю
тебе
Quiero
ver
una
película
contigo
Хочу
посмотреть
с
тобой
кино
Tú
y
yo
caseritos
Мы
вдвоём,
уютно
Y
hasta
apretaditos
И
даже
в
обнимку
Que
Netflix
se
vuelva
el
testigo
Пусть
Netflix
станет
свидетелем
De
cómo
ignoramos
la
trama
Как
мы
игнорируем
сюжет
Y
le
damo′
a
la
cama
И
переходим
к
делу
Ahora
tú
y
yo
somos
los
protagonistas
Теперь
мы
с
тобой
главные
герои
Y
la
tv
ahora
el
espectador
А
телевизор
- зритель
Y
con
la
escena
qué
hay
en
el
cuarto
И
в
нашей
сцене,
происходящей
в
спальне
Ganamos
un
Oscar
haciendo
el
amor
Мы
получим
Оскар
за
нашу
любовь
Yo
si
quería
que
pasara
uhhh
uhhh
uhhh
uhhh
Я
правда
хотел,
чтобы
это
случилось
Yo
te
lo
acepto
en
tu
cara
Я
признаюсь
тебе
в
этом
прямо
в
лицо
Tú
me
estabas
deseando
Ты
тоже
хотела
этого
Y
la
película
andando
ie
ie
ie
И
фильм
продолжался
Esa
es
la
verdad
Это
правда
Como
una
bomba
atómica
íbamos
a
explotar
Как
атомная
бомба,
мы
собирались
взорваться
Cuando
juntos
llegamos
a
la
escena
final
Когда
мы
вместе
дошли
до
финальной
сцены
Y
me
pediste
más
И
ты
попросила
меня
продолжить
Quiero
ver
una
película
contigo
Хочу
посмотреть
с
тобой
кино
Tú
y
yo
caseritos
Мы
вдвоём,
уютно
Y
hasta
apretaditos
И
даже
в
обнимку
Que
Netflix
se
vuelva
el
testigo
Пусть
Netflix
станет
свидетелем
De
cómo
ignoramos
la
trama
Как
мы
игнорируем
сюжет
Y
le
damo'
a
la
cama
И
переходим
к
делу
Ahora
tú
y
yo
somos
los
protagonistas
Теперь
мы
с
тобой
главные
герои
Y
la
tv
ahora
el
espectador
А
телевизор
- зритель
Y
con
la
escena
qué
hay
en
el
cuarto
И
в
нашей
сцене,
происходящей
в
спальне
Ganamos
un
Oscar
haciendo
el
amor
Мы
получим
Оскар
за
нашу
любовь
Yeeah
JM
Music
Дааа
JM
Music
Juan
Miguel,
Juan
Miguel
Хуан
Мигель,
Хуан
Мигель
En
la
casa,
esto
suena
bestial
ie
ie
ie
В
деле,
это
звучит
потрясающе
Ganamos
un
Oscar
haciendo
el
amor
Мы
получим
Оскар
за
нашу
любовь
Dímelo
Voxhel
Говорит
Voxhel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Dell'orco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.