Paroles et traduction Juan Pablo - 2040
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I'm
holding
you
in
my
arms
Год
2040
не
так
уж
далек,
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn′t
for
me
Ты
знаешь,
эта
жизнь
не
для
меня
Let's
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
say
that
we
made
it
Сделаем
татуировки
на
безымянных
пальцах
в
знак
того,
что
у
нас
всё
получилось
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I′m
holding
you
in
my
arms
Год
2040
не
так
уж
далек,
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn't
for
me
Ты
знаешь,
эта
жизнь
не
для
меня
Let′s
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
see
if
we′ll
make
it
Сделаем
татуировки
на
безымянных
пальцах,
чтобы
увидеть,
получится
ли
у
нас
To
the
year
2040
Дожить
до
2040
года
Of
course
I've
said
that
I
love
you,
but
I
never
said
it
and
meant
it
Конечно,
я
говорил,
что
люблю
тебя,
но
я
никогда
не
говорил
этого
всерьез
′Til
the
day
that
I
met
you
'cause
my
head
was
just
spinning'
До
того
дня,
как
встретил
тебя,
потому
что
моя
голова
просто
кружилась
I
mean
you
hella
tight,
I
mean,
girl,
you
the
realist
Я
имею
в
виду,
ты
чертовски
классная,
я
имею
в
виду,
девочка,
ты
настоящая
I
feel
broken
inside,
but
you
brought
out
the
feelings
Я
чувствовал
себя
разбитым
внутри,
но
ты
пробудила
во
мне
чувства
I
got
problems
and
issues
У
меня
были
проблемы
и
трудности
You
stepped
in,
but
how
did
you
fix
up
my
heart?
Ты
вмешалась,
но
как
ты
исцелила
мое
сердце?
I
feel
so
whole
when
I′m
with
you
Я
чувствую
себя
таким
цельным,
когда
я
с
тобой
I
mean
october
was
over
and
I
still
was
up
in
it
Я
имею
в
виду,
октябрь
закончился,
а
я
все
еще
был
в
нём
But
I
thought
that
ferocious
coaster
that
throws
us
was
finished
Но
я
думал,
что
эти
свирепые
американские
горки,
которые
бросают
нас,
закончились
But
I
still
stuck
around
cause
you
held
me
down
Но
я
все
еще
остался
рядом,
потому
что
ты
поддерживала
меня
Now
I′ll
prop
you
up,
baby,
oh,
don't
make
a
sound
Теперь
я
поддержу
тебя,
малышка,
о,
не
издавай
ни
звука
The
year
2040
really
ain′t
that
far
around
Год
2040
на
самом
деле
не
так
уж
далек
We'll
move
up
to
Idaho
and
just
shut
that
shit
down
in
the
year
2040
Мы
переедем
в
Айдахо
и
просто
заляжем
на
дно
в
2040
году
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I'm
holding
you
in
my
arms
Год
2040
не
так
уж
далек,
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn′t
for
me
Ты
знаешь,
эта
жизнь
не
для
меня
Let's
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
say
that
we
made
it
Сделаем
татуировки
на
безымянных
пальцах
в
знак
того,
что
у
нас
всё
получилось
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I′m
holding
you
in
my
arms
Год
2040
не
так
уж
далек,
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn't
for
me
Ты
знаешь,
эта
жизнь
не
для
меня
Let′s
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
see
if
we′ll
make
it
Сделаем
татуировки
на
безымянных
пальцах,
чтобы
увидеть,
получится
ли
у
нас
To
the
year
2040
Дожить
до
2040
года
The
year
2040
(2040)
Год
2040
(2040)
I
know
I
said
that
I
loved
her
but
i
never
said
it
and
meant
it
Я
знаю,
что
говорил,
что
люблю
тебя,
но
я
никогда
не
говорил
этого
всерьез
But
you
messed
up
too,
baby
girl,
can
we
admit
it?
Но
ты
тоже
напортачила,
малышка,
можем
ли
мы
признать
это?
I
wrote
some
songs
about
you,
but
I
doubt
that
you
know
them
Я
написал
несколько
песен
о
тебе,
но
сомневаюсь,
что
ты
их
знаешь
I
showed
you
poetry
too,
but
you
don't
know
that
I
wrote
them
Я
показывал
тебе
и
стихи,
но
ты
не
знаешь,
что
я
их
написал
I
put
my
heart
on
my
sleeve
for
you
Я
открыл
тебе
свое
сердце
Cheer
and
I
weep
for
you
Радуюсь
и
плачу
из-за
тебя
You′re
frequently
leaving
me
so
I'm
secretly
needing
you
Ты
часто
оставляешь
меня,
поэтому
я
тайно
нуждаюсь
в
тебе
We
made
our
plans
for
the
future,
baby,
and
nobody
knew
it
Мы
строили
планы
на
будущее,
малышка,
и
никто
об
этом
не
знал
Hard
times
getting
crueler,
baby,
put
we
pulling
through
it
Тяжелые
времена
становятся
жестокими,
детка,
но
мы
пройдем
через
это
I
mean
look
what
we
found,
love
built
from
the
ground
Я
имею
в
виду,
посмотри,
что
мы
нашли,
любовь,
построенную
с
нуля
I
know
that
it's
hurting
us,
but
it′s
only
for
now
Я
знаю,
что
это
причиняет
нам
боль,
но
это
только
пока
Because
the
year
2040
really
ain′t
that
far
around
Потому
что
год
2040
на
самом
деле
не
так
уж
далек
We'll
move
up
to
Idaho
and
just
shut
that
shit
down
in
the
year
2040
Мы
переедем
в
Айдахо
и
просто
заляжем
на
дно
в
2040
году
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I'm
holding
you
in
my
arms
Год
2040
не
так
уж
далек,
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn′t
for
me
Ты
знаешь,
эта
жизнь
не
для
меня
Let's
get
married
in
Vegas
′cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
say
that
we
made
it
Сделаем
татуировки
на
безымянных
пальцах
в
знак
того,
что
у
нас
всё
получилось
The
year
2040
ain't
so
far
when
I'm
holding
you
in
my
arms
Год
2040
не
так
уж
далек,
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn′t
for
me
Ты
знаешь,
эта
жизнь
не
для
меня
Let′s
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
see
if
we′ll
make
it
Сделаем
татуировки
на
безымянных
пальцах,
чтобы
увидеть,
получится
ли
у
нас
To
the
year
2040
Дожить
до
2040
года
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.