Paroles et traduction Juan Pablo - 2040
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I'm
holding
you
in
my
arms
2040
год
не
так
уж
далек
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn′t
for
me
Ты
знаешь,
что
эта
жизнь
не
для
меня.
Let's
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения.
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
say
that
we
made
it
У
нас
есть
татуировки
на
безымянных
пальцах,
чтобы
сказать,
что
мы
сделали
это.
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I′m
holding
you
in
my
arms
2040
год
не
так
уж
далек
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn't
for
me
Ты
знаешь,
что
эта
жизнь
не
для
меня.
Let′s
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения.
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
see
if
we′ll
make
it
У
нас
татуировки
на
безымянных
пальцах,
чтобы
посмотреть,
получится
ли
у
нас.
To
the
year
2040
До
2040
года
Of
course
I've
said
that
I
love
you,
but
I
never
said
it
and
meant
it
Конечно,
я
говорил,
что
люблю
тебя,
но
я
никогда
не
говорил
этого
всерьез.
′Til
the
day
that
I
met
you
'cause
my
head
was
just
spinning'
До
того
дня,
когда
я
встретил
тебя,
потому
что
у
меня
просто
кружилась
голова.
I
mean
you
hella
tight,
I
mean,
girl,
you
the
realist
Я
имею
в
виду,
что
ты
чертовски
Тугая,
Я
имею
в
виду,
девочка,
ты
реалист
I
feel
broken
inside,
but
you
brought
out
the
feelings
Я
чувствую
себя
разбитой
изнутри,
но
ты
пробудила
во
мне
эти
чувства.
I
got
problems
and
issues
У
меня
есть
проблемы
и
проблемы
You
stepped
in,
but
how
did
you
fix
up
my
heart?
Ты
вмешался,
но
как
ты
исцелил
мое
сердце?
I
feel
so
whole
when
I′m
with
you
Я
чувствую
себя
такой
цельной,
когда
я
с
тобой.
I
mean
october
was
over
and
I
still
was
up
in
it
Я
имею
в
виду
октябрь
закончился
а
я
все
еще
был
в
нем
But
I
thought
that
ferocious
coaster
that
throws
us
was
finished
Но
я
думал,
что
свирепые
каботажные
горки,
которые
нас
подбрасывают,
закончились.
But
I
still
stuck
around
cause
you
held
me
down
Но
я
все
еще
оставался
рядом,
потому
что
ты
держал
меня.
Now
I′ll
prop
you
up,
baby,
oh,
don't
make
a
sound
Теперь
я
поддержу
тебя,
детка,
о,
не
издавай
ни
звука.
The
year
2040
really
ain′t
that
far
around
2040
год
на
самом
деле
не
так
уж
и
далеко
We'll
move
up
to
Idaho
and
just
shut
that
shit
down
in
the
year
2040
Мы
переедем
в
Айдахо
и
просто
закроем
это
дерьмо
в
2040
году
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I'm
holding
you
in
my
arms
2040
год
не
так
уж
далек
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn′t
for
me
Ты
знаешь,
что
эта
жизнь
не
для
меня.
Let's
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения.
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
say
that
we
made
it
У
нас
есть
татуировки
на
безымянных
пальцах,
чтобы
сказать,
что
мы
сделали
это.
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I′m
holding
you
in
my
arms
2040
год
не
так
уж
далек
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn't
for
me
Ты
знаешь,
что
эта
жизнь
не
для
меня.
Let′s
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения.
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
see
if
we′ll
make
it
У
нас
татуировки
на
безымянных
пальцах,
чтобы
посмотреть,
получится
ли
у
нас.
To
the
year
2040
До
2040
года
The
year
2040
(2040)
2040
год
(2040)
I
know
I
said
that
I
loved
her
but
i
never
said
it
and
meant
it
Я
знаю,
я
говорил,
что
люблю
ее,
но
я
никогда
этого
не
говорил
и
не
имел
в
виду.
But
you
messed
up
too,
baby
girl,
can
we
admit
it?
Но
ты
тоже
все
испортила,
малышка,
можем
мы
это
признать?
I
wrote
some
songs
about
you,
but
I
doubt
that
you
know
them
Я
написал
несколько
песен
о
тебе,
но
сомневаюсь,
что
ты
их
знаешь.
I
showed
you
poetry
too,
but
you
don't
know
that
I
wrote
them
Я
тоже
показывал
тебе
стихи,
но
ты
не
знаешь,
что
я
их
писал.
I
put
my
heart
on
my
sleeve
for
you
Я
положил
свое
сердце
на
рукав
ради
тебя.
Cheer
and
I
weep
for
you
Радуйся
и
я
плачу
за
тебя
You′re
frequently
leaving
me
so
I'm
secretly
needing
you
Ты
часто
покидаешь
меня,
поэтому
я
втайне
нуждаюсь
в
тебе.
We
made
our
plans
for
the
future,
baby,
and
nobody
knew
it
Мы
строили
планы
на
будущее,
детка,
и
никто
об
этом
не
знал.
Hard
times
getting
crueler,
baby,
put
we
pulling
through
it
Трудные
времена
становятся
все
более
жестокими,
детка,
но
мы
справляемся
с
ними.
I
mean
look
what
we
found,
love
built
from
the
ground
Я
имею
в
виду,
посмотри,
что
мы
нашли,
любовь,
построенная
из
земли.
I
know
that
it's
hurting
us,
but
it′s
only
for
now
Я
знаю,
что
это
причиняет
нам
боль,
но
это
только
сейчас.
Because
the
year
2040
really
ain′t
that
far
around
Потому
что
2040
год
на
самом
деле
не
так
уж
и
далеко
We'll
move
up
to
Idaho
and
just
shut
that
shit
down
in
the
year
2040
Мы
переедем
в
Айдахо
и
просто
закроем
это
дерьмо
в
2040
году
The
year
2040
ain′t
so
far
when
I'm
holding
you
in
my
arms
2040
год
не
так
уж
далек
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn′t
for
me
Ты
знаешь,
что
эта
жизнь
не
для
меня.
Let's
get
married
in
Vegas
′cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения.
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
say
that
we
made
it
У
нас
есть
татуировки
на
безымянных
пальцах,
чтобы
сказать,
что
мы
сделали
это.
The
year
2040
ain't
so
far
when
I'm
holding
you
in
my
arms
2040
год
не
так
уж
далек
когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
You
know
this
life
isn′t
for
me
Ты
знаешь,
что
эта
жизнь
не
для
меня.
Let′s
get
married
in
Vegas
'cause
I
got
no
patience
Давай
поженимся
в
Вегасе,
потому
что
у
меня
нет
терпения.
Got
tattoos
on
our
ring
fingers
to
see
if
we′ll
make
it
У
нас
татуировки
на
безымянных
пальцах,
чтобы
посмотреть,
получится
ли
у
нас.
To
the
year
2040
До
2040
года
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.