Juan Pablo - Voicemail - traduction des paroles en allemand

Voicemail - Juan Pablotraduction en allemand




Voicemail
Mailbox
I ain't gonna act like I ain't mad (nah)
Ich tu nicht so, als wär ich nicht wütend (nein)
When you call me over just so you can make it worse
Wenn du mich rufst, nur um alles schlimmer zu machen
I ain't gonna lie, on my way back
Ich lüg nicht, auf dem Rückweg
I was really hoping that my car would crash and burn
Hoffte ich wirklich, mein Auto würde crashen und brennen
And burst into flames (burst into flames)
In Flammen aufgehen (in Flammen aufgehen)
While I'm cursing' your name (cursin' your name)
Während ich deinen Namen fluche (deinen Namen fluche)
You don't have to feel bad but you're the person to blame
Du musst dich nicht schlecht fühlen, aber du bist schuld
But anyways I'm doing fine, I'm happy today
Aber egal, mir geht's gut, heute bin ich glücklich
Trying to run from time and whatever tragedy waits
Versuche, vor der Zeit und dem nächsten Drama wegzulaufen
'Cause life is on my ass, and I ain't catching a break
Denn das Leben macht mir Stress, ich krieg keine Pause
Because I've been broken in ways
Weil ich auf Weisen kaputt bin
And I haven't spoken in days
Und seit Tagen nichts gesagt hab
Yeah
Yeah
Ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring
Ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring
Answer your cell (answer your cell)
Geh ran (geh ran)
Ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring
Ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring
Straight to voicemail (straight to voicemail)
Direkt zur Mailbox (direkt zur Mailbox)
Ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring
Ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring
I'm crying for help (I'm crying for help)
Ich schrei um Hilfe (ich schrei um Hilfe)
Ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring
Ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring
Straight to voicemail (straight to voicemail)
Direkt zur Mailbox (direkt zur Mailbox)
Voicemail, I need you
Mailbox, ich brauch dich
Voicemail, I need you
Mailbox, ich brauch dich
I need you
Ich brauch dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.