Paroles et traduction Juan Pablo Díaz - Las Calles De Mi Ciudad
Las Calles De Mi Ciudad
Улицы моего города
Las
calles
de
mi
ciudad
huelen
a
lluvia
y
a
miedo
Улицы
моего
города
пахнут
дождем
и
страхом
Disfrazadas
de
colores
pa
esconder
el
desconsuelo
Замаскированные
в
цвета,
чтобы
скрыть
безысходность
Abarrotada
ciudad
donde
el
encierro
es
patente
Переполненный
город,
где
заточение
очевидно
Y
la
inocencia
de
su
gente
se
erosiona
como
el
suelo
А
невинность
его
жителей
разрушается,
как
почва
Las
calles
de
mi
ciudad
saben
a
lágrima
y
sangre
Улицы
моего
города
знают
вкус
слез
и
крови
Donde
es
valiente
el
que
necesita,
y
se
hace
rico
el
cobarde
Там
смел
тот,
кто
нуждается,
и
богатеет
трус
Allí
en
sus
viejos
balcones
no
se
oyen
desahogos
Там,
на
его
старых
балконах,
не
слышны
откровения
Hay
quien
se
enfanga
sin
lodo,
y
hay
quien
se
acuesta
con
hambre
Есть
тот,
кто
пачкается
без
грязи,
а
есть
тот,
кто
ложится
спать
голодным
Las
calles
de
mi
ciudad
se
ocultan
entre
sus
paredes
Улицы
моего
города
скрываются
за
своими
стенами
Y
en
la
quietud
de
sus
sombras
coleccionan
sus
placeres
И
в
тишине
своих
теней
они
собирают
свои
удовольствия
Ciudad
furiosa
y
enajenada,
ciudad
con
sueño
y
promesa
Безумный
и
отчужденный
город,
город
с
мечтой
и
обещанием
Ciudad
donde
la
belleza
se
ahoga,
pero
no
muere
Город,
где
красота
тонет,
но
не
умирает
Las
calles
de
mi
ciudad
llevan
un
paso
ligero
Улицы
моего
города
движутся
быстро
Tienen
su
alma
de
plomo,
sus
árboles
son
de
acero
У
них
душа
из
свинца,
их
деревья
из
стали
Ciudad
donde
los
desagües
solo
drenan
la
paciencia
Город,
где
водостоки
только
истощают
терпение
Y
se
combate
la
inteligencia
mollero
sobre
mollero
И
интеллект
подавляется
силой
Las
calles
de
mi
ciudad
huelen
a
lluvia
y
a
miedo
Улицы
моего
города
пахнут
дождем
и
страхом
Falta
silencio,
sobra
verdad
Не
хватает
тишины,
хватает
правды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.