Paroles et traduction Juan Pablo Vega - Todo Habla de Tí
Todo Habla de Tí
Everything Speaks of You
Hay
un
poco
de
ti
There
is
a
bit
of
you
En
cada
esquina,
qué
dolor
In
every
corner,
what
pain
En
esta
maldita
ciudad
In
this
damned
town
Tu
recuerdo
lo
encuentro
I
find
your
memory
En
el
aire
que
inhalo
In
the
air
I
inhale
En
la
casa,
todo
habla
de
ti
In
the
house,
everything
speaks
of
you
Empieza
la
noche
y
se
apaga
la
vida
Night
begins
and
life
turns
off
Empieza
el
silencio
otra
vez
Silence
begins
again
Qué
irónico
suena
How
ironic
it
sounds
Que
extrañe
de
ti
That
I
should
miss
your
Tus
riñas
y
tus
tontas
quejas
Your
quarrels
and
your
silly
complaints
La
vida
me
juega
una
broma
contigo
Life
plays
a
joke
on
me
with
you
Se
burla
de
mí
sin
tu
amor
It
makes
fun
of
me
without
your
love
Olvidé
decirte
cuando
te
marchaste
I
forgot
to
tell
you
when
you
left
Que
nunca
había
sido
tan
feliz
That
I
had
never
been
so
happy
Pasará
un
buen
tiempo
en
acostumbrarme
a
este
mundo
It
will
take
a
good
while
to
get
used
to
this
world
Empieza
a
volverse
aburrido
sin
ti
It
starts
to
get
boring
without
you
Pasan
minutos,
las
horas,
los
días
Minutes
pass,
hours,
days
Y
sigo
pensando
en
ti
And
I
keep
thinking
about
you
La
vida
me
juega
una
broma
contigo
Life
plays
a
joke
on
me
with
you
Se
burla
de
mí
sin
tu
amor
It
makes
fun
of
me
without
your
love
En
un
acto
inútil
In
a
futile
act
Espero
a
que
vuelvas
I
wait
for
you
to
come
back
Y
solo
vuelve
la
mañana
And
only
morning
comes
La
vida
me
juega
una
broma
contigo
Life
plays
a
joke
on
me
with
you
Se
burla
de
mí
sin
tu
amor
It
makes
fun
of
me
without
your
love
Olvidé
decirte
cuando
te
marchaste
I
forgot
to
tell
you
when
you
left
Que
nunca
había
sido
tan
feliz
That
I
had
never
been
so
happy
Pasará
un
buen
tiempo
en
acostumbrarme
a
este
mundo
It
will
take
a
good
while
to
get
used
to
this
world
Que
empieza
a
volverse
aburrido
sin
ti
That
is
starting
to
get
boring
without
you
Pasan
minutos,
las
horas,
los
días
Minutes
pass,
hours,
days
Y
sigo
pensando
en
ti
And
I
keep
thinking
about
you
La
vida
me
juega
una
broma
contigo
Life
plays
a
joke
on
me
with
you
Se
burla
de
mí
sin
tu
amor
It
makes
fun
of
me
without
your
love
Y
entonces
vuelve
el
miedo
And
then
the
fear
comes
back
De
volverme
a
perderme
otra
vez
Of
losing
myself
again
Y
todo
es
tan
incierto
And
everything
is
so
uncertain
Cuando
tú
no
estás
aquí
When
you're
not
here
Olvidé
decirte
cuando
te
marchaste
I
forgot
to
tell
you
when
you
left
Que
nunca
había
sido
tan
feliz
That
I
had
never
been
so
happy
Pasará
un
buen
tiempo
en
acostumbrarme
a
este
mundo
It
will
take
a
good
while
to
get
used
to
this
world
Que
empieza
a
volverse
aburrido
sin
ti
That
is
starting
to
get
boring
without
you
Pasan
minutos,
las
horas,
los
días
Minutes
pass,
hours,
days
Y
sigo
pensando
en
ti
And
I
keep
thinking
about
you
La
vida
me
juega
una
broma
contigo
Life
plays
a
joke
on
me
with
you
Se
burla
de
mí
sin
tu
amor
It
makes
fun
of
me
without
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Vega Restrepo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.