Paroles et traduction Juan Pablo Villa - Yo ya me voy a morir a los desiertos (canción tradicional Cardenche)
Yo ya me voy a morir a los desiertos (canción tradicional Cardenche)
Я уже ухожу умирать в пустыни (традиционная песня Cardenche)
Yo
ya
me
voy
a
morir
a
los
desiertos,
Я
уже
ухожу
умирать
в
пустыни,
Me
voy
dirigido
a
esa
Estrella
Marinera.
Держу
путь
к
Морской
звезде.
Sólo
en
pensar
que
ando
lejos
de
mi
tierra,
nomás
que
me
acuerdo
me
dan
ganas
de
llorar
Только
подумаю,
что
я
далеко
от
родной
земли,
как
сразу
хочется
плакать.
. Pero
a
mí
no
me
divierten
los
cigarros
de
la
Dalia,
Меня
не
радуют
сигареты
"Далия",
Pero
a
mí
no
me
consuelan
esas
copas
de
aguardiente
Меня
не
утешают
эти
рюмки
агуардиенте.
. Sólo
de
pensar
que
dejé
un
amor
pendiente,
Только
подумаю,
что
оставил
любовь
без
ответа,
Nomás
que
me
acuerdo
me
dan
ganas
de
llorar.
Как
сразу
хочется
плакать.
Pero
a
mí
no
divierten
los
cigarros
de
la
Dalia,
Меня
не
радуют
сигареты
"Далия",
Pero
a
mí
no
me
consuelan
esas
copas
de
aguardiente.
Меня
не
утешают
эти
рюмки
агуардиенте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Guerrero Pardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.