Juan Pardo - Amigos - 2012 - Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Pardo - Amigos - 2012 - Remaster;




Amigos - 2012 - Remaster;
Друзья - 2012 - Ремастер;
Amigos, amigos, amigos a pesar de todo,
Друзья, друзья, друзья, несмотря ни на что,
Siempre buenos amigos.
Всегда добрые друзья.
El silencio habrá que compartirlo,
Тишину придется разделить,
Con las voces de los que no están;
С голосами тех, кого нет с нами;
Con recuerdos de los que se fueron
С воспоминаниями о тех, кто ушел,
Y con la fuerza de los que aquí están.
И с силой тех, кто здесь.
La palabra sonará más fuerte,
Слово прозвучит сильнее,
Porque la música la protegerá;
Потому что музыка защитит его;
Aquí tenéis a mi guitarra y a mi gente,
Вот моя гитара и мои люди,
Que tal si empezamos de una vez a cantar.
Что, если мы начнем петь прямо сейчас?
Bastarán nuestras manos unidas,
Достаточно наших соединенных рук,
Para decir que somos de verdad;
Чтобы сказать, что мы настоящие;
Pero al cantar os necesito sueltos,
Но когда пою, мне нужно, чтобы вы были свободны,
Quiero el grito abierto, amigos míos cantad.
Я хочу услышать ваш открытый крик, друзья мои, пойте.
Amigos, amigos, amigos a pesar de todo,
Друзья, друзья, друзья, несмотря ни на что,
Siempre buenos amigos.
Всегда добрые друзья.
Unidos, unidos, unidos a través de todo,
Вместе, вместе, вместе, сквозь всё,
Siempre amigos unidos.
Всегда друзья вместе.
Unidos, conseguiremos
Вместе мы добьемся,
Ese rumbo sin babor ni estribor;
Этого курса без левого и правого борта;
Sólo tenemos este barco que llevar a puerto
У нас есть только этот корабль, чтобы привести его в порт,
Y, entre todos es mejor.
И вместе это лучше.
El silencio habrá que compartirlo
Тишину придется разделить
Con las voces de los que no están
С голосами тех, кого нет с нами
Pero al cantar os necesito sueltos,
Но когда пою, мне нужно, чтобы вы были свободны,
Quiero el grito abierto, amigos míos cantad.
Я хочу услышать ваш открытый крик, друзья мои, пойте.
//Amigos, amigos, amigos a pesar de todo,
//Друзья, друзья, друзья, несмотря ни на что,
Siempre buenos amigos.
Всегда добрые друзья.
Unidos, unidos, unidos a través de todo,
Вместе, вместе, вместе, сквозь всё,
Siempre amigos unidos. //
Всегда друзья вместе. //
Bastarán nuestras manos unidas,
Достаточно наших соединенных рук,
Para decir que somos de verdad;
Чтобы сказать, что мы настоящие;
Pero al cantar os necesito sueltos,
Но когда пою, мне нужно, чтобы вы были свободны,
Quiero el grito abierto, //amigos míos// cantaaaaad.
Я хочу услышать ваш открытый крик, //друзья мои// пойтеее.





Writer(s): juan pardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.