Juan Pardo - Como Te Llamas (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Pardo - Como Te Llamas (Remastered)




Como Te Llamas (Remastered)
What's Your Name? (Remastered)
Precisamente aquí te encuentro jugando con mis sentimientos,
It's precisely here that I find you, playing with my feelings,
Disparando el dolor para así nunca detenerlo,
Triggering the pain, so it never ceases,
Haz sido, una piedra pesada en mi camino,
You've been a heavy stone in my path,
Mi autocontrol se ha ido tras este apego afectivo,
My self-control has vanished after this emotional attachment,
Ya mi Amor no es limpio se ha convertido en adicción,
My love is no longer pure, it has become an addiction,
Amar es un arte que no perfila mi vocación,
Loving is an art that my vocation doesn't outline,
Más aun sabiendo que es un sentimiento doloroso,
Even knowing it's a painful feeling,
Y solo conozco su rostro de enojo cuando no toco,
And I only know your angry face when I don't touch,
Pese al maltrato la dependencia ha aumentado,
Despite the mistreatment, the dependence has grown,
Sin dejar espacio para pensar en mi bienestar, en lo que hago,
Leaving no space to think about my well-being, about what I do,
Enfermedad que en mi se ha radicado,
An illness that has taken root in me,
No puedo vivir tranquilo si no te tengo a mi lado,
I can't live peacefully if I don't have you by my side,
No puedo dormir en paz si no te siento tan siquiera atrás,
I can't sleep in peace if I don't even feel you behind me,
Seguramente la ilusión de permanencia,
Surely the illusion of permanence,
Estoy perdiendo hoy más que nada siento como el frio
Today I'm losing more than anything, I feel the cold,
De tus manos congelan tu propio Amor si es que aún de queda,
Of your hands freezing your own love, if there's even any left,
Las fotos las rosas los chocolates que te gustan todo eso ya no los disfrutas,
The photos, the roses, the chocolates you like, you no longer enjoy them,
Le pido a alguien que me explique porque me siento hundido,
I ask someone to explain why I feel sunk,
A lo cual respondieron ¡¡ Eres Un Adicto Afectivo!!!
To which they replied, "You are an Emotional Addict!!!"
Aunque la vida me proponga empezar de cero,
Even if life proposes me to start from scratch,
Y curar el sufrimiento de una vez por todas,
And heal the suffering once and for all,
Son los fantasmas que me rondan,
They are the ghosts that haunt me,
Dejando huellas de nostalgia,
Leaving traces of nostalgia,
Que me persiguen como mi sombra (1)
That chase me like my shadow (1)
(BIS).
(CHORUS).
Hay cosas que en las relaciones nunca las dejamos,
There are things in relationships that we never leave behind,
Heridas que no cicatrizan al pasar los años,
Wounds that don't heal over the years,
Oh, fingimos sentirnos protegidos del otro,
Oh, we pretend to feel protected by the other,
Cuando en serio es que a la soledad la vemos como un mostro,
When in reality, we see loneliness as a monster,
Después de nuestros miedos, apegos celos enfermos,
After our fears, attachments, and sick jealousies,
La mínima disminución de afecto la tomamos,
The slightest decrease in affection we take it,
Como si nuestra historia se canso de mis defectos,
As if our history got tired of my flaws,
La duda de inmediato envenena mis pensamientos,
Doubt immediately poisons my thoughts,
Hago el reclamo pero siempre me deja insatisfecho,
I make the claim, but it always leaves me unsatisfied,
que no me conviene estar con la inseguridad,
I know it doesn't suit me to be with the insecurity,
De que se fue tras otra piel,
That she went after another skin,
Y mi calma se espumara como un fantasma,
And my calmness will froth like a ghost,
Definitivamente necesito abrir mi mente,
I definitely need to open my mind,
Y poner la razón a que de un golpe contundente,
And set reason to deliver a forceful blow,
Siempre que lo he intentado he chocado con el fracaso,
Whenever I've tried, I've run into failure,
Esfuerzos son en vano más aun no aprendo de lo malo,
Efforts are in vain, yet I still don't learn from the bad,
Soy un cobarde anclado a un pasado que me mantiene exhausto,
I'm a coward anchored to a past that keeps me exhausted,
No hallo manera de saciar esta necesidad que enfrenta mi verdad,
I find no way to satisfy this need that confronts my truth,
Por que como si quieras a mi lado nunca estas,
Because as if you want, you are never by my side,
Todas mis penas te harán con certeza,
All my sorrows will surely turn you,
En un vicio que aumenta dejándome secuelas,
Into a vice that increases, leaving me with consequences,
Mi certeza espera lleno de impotencia,
My certainty waits, full of impotence,
No quiero ser presa de más mentiras,
I don't want to be prey to more lies,
De las noches frías que siempre terminan en eternas pesadillas,
Of the cold nights that always end in eternal nightmares,
No pretendo que tu vida gire en torno de la mía,
I don't pretend that your life revolves around mine,
Por el contrario que la misma a ti te sonría,
On the contrary, that it smiles upon you,
Que sepas discernir el Amor y la fantasía,
That you know how to discern love and fantasy,
Y cuando te enamores escucha bien esta canción,
And when you fall in love, listen carefully to this song,
No caigas en el mismo error de los Adictos afectivos,
Don't fall into the same mistake of Emotional Addicts,
BIS (1); BIS (1); BIS (1); BIS (1).
CHORUS (1); CHORUS (1); CHORUS (1); CHORUS (1).
No vale de nada si el amor que brindamos,
It's worthless if the love we give,
Más tarde se convertirá en enfermedad,
Later turns into illness,
Enfermedad que nos hará sufrir;
Illness that will make us suffer;
Es Juan T poniéndole el amor
It's Juan T putting the love
Atila record jajaja yea.
Atila record jajaja yea.





Writer(s): juan pardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.