Paroles et traduction Juan Pardo - Dinguíllidan - 2012 Remastered Version
Dinguíllidan - 2012 Remastered Version
Dinguíllidan - 2012 Remastered Version
Chora
meu
neno
probe,
Cry,
my
poor
child,
Chora
de
fame
Cry
from
hunger
As
frangullas
que
sobren
The
leftover
crumbs
Trouxoas
tua
nai
Your
mother
brought
them
Chora
meu
neno
probe
Cry,
my
poor
child
No
berce
choras
In
the
cradle
you
cry
Durme
sen
agarimos,
Sleep
without
affection,
De
noite
soñas
At
night
you
dream
Xoga,
xoga
con
nada
Play,
play
with
nothing
Fillo
de
probe
Child
of
poverty
Quizais,
mañan
Maybe,
tomorrow
Acougues
You
will
be
silenced
Fillo
da
nada
Child
of
nothingness
Non
che
deu
a
esmola
The
priest
did
not
give
you
alms
O
señor
crego
Mister
priest
Pois
a
tua
nai
e
solteira
Because
your
mother
is
single
Casouna
o
demo
The
devil
married
her
Cando
chuegue
a
mañan
When
morning
comes
Seguiras
probe
You
will
remain
poor
Durme,
durme
mi
entraña
Sleep,
sleep
my
dear
Que
fora
chove
It's
raining
outside
Xoga,
xoga
con
nada
Play,
play
with
nothing
Fillo
de
probe
Child
of
poverty
Fillo
da
nada
Child
of
nothingness
Escoita,
escoita
neno
Listen,
listen
child
As
campaniñas
no
campaneiro
The
bells
in
the
bell
tower
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Xa
repenican,
They
are
ringing
again,
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Tocan
xustiza,
They
ring
for
justice,
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Tocan
xustiza
e
igualeza
They
ring
for
justice
and
equality
Pra
os
homes
e
o
chan
For
men
and
the
earth
Dista
Galicia
This
distant
Galicia
Non
che
deu
a
esmola
The
priest
did
not
give
you
alms
O
señor
crego,
Non,
Non
Mister
priest,
No,
No
Pois
a
tua
nai
e
solteira
Because
your
mother
is
single
Casouna
o
demo
The
devil
married
her
Xa
amañece
ruliño
Dawn
is
breaking,
little
one
Rulo,
Ruleiro
Rulo,
Ruleiro
Sente
ben
meu
cariño
Feel
my
love
well
Risas
no
ceo
Laughter
in
the
sky
Xoga,
xoga
con
nada
Play,
play
with
nothing
Fillo
de
probe
Child
of
poverty
Fillo
da
nada
Child
of
nothingness
Escoita,
escoita
neno
Listen,
listen
child
As
campaniñas
no
campaneiro
The
bells
in
the
bell
tower
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Xa
repenican,
Dinguillideiro
They
are
ringing
again,
Dinguillideiro
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Tocan
xustiza,
Dinguillideiro
They
ring
for
justice,
Dinguillideiro
Tocan
xustiza
e
igualeza
They
ring
for
justice
and
equality
Pra
os
homes
e
o
chan
For
men
and
the
earth
Dista
Galicia
This
distant
Galicia
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Xa
repenican,
Dinguillideiro
They
are
ringing
again,
Dinguillideiro
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Tocan
xustiza,
Dinguillideiro
They
ring
for
justice,
Dinguillideiro
Tocan
xustiza
e
igualeza
They
ring
for
justice
and
equality
Pra
os
homes
e
o
chan
For
men
and
the
earth
Dista
Galicia
This
distant
Galicia
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillidan,
Dinguillidan
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Xa
repenican
They
are
ringing
again
Dinguillideiro
Dinguillideiro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan pardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.