Juan Pardo - Estrellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Pardo - Estrellas




Estrellas
Stars
Bar de carretera
Roadside bar
Seis de la mañana
Six in the morning
Sólo tres clientes, cuatro el dueño, y cinco yo
Only three customers, the owner and I, and five
Bebimos en silencio
We drink in silence
Cómo beben los cansados
How the tired drink
Y cosas de la noche, comenzó a sonar mi voz
And things of the night, my voice began to sound
Nunca tuve suerte
I've never had luck
Ni muchos amigos
Nor many friends
Y he luchado tanto por amar
And I've fought so hard to love
Pero este año nuevo
But this New Year
Fue mi nuevo año
Was my new year
Me encontré que un ángel, de se enamoró
I found that an angel had fallen in love with me
Y conocí los cielos
And I knew the heavens
Y aprendí a volarlos
And I learned to fly them
Y vivía en la tierra por casualidad
And I lived on earth by chance
Y una estrella mala
And an evil star
Me robó mi ángel
Stole my angel
Tuvo envidia de ella, de su luz y su calor
He was envious of her, of her light and her warmth
Ya no creo en las estrellas; desde aquí parecen buenas
I no longer believe in the stars; from here they seem good
Pero roban los amores con la luz
But they steal love with light
Y si luego las persigues, si les hables y les pides
And if you then pursue them, if you speak to them and ask them
No te alumbran el camino; y te encuentras de mañana en cualquier bar
They do not light your way; and you find yourself in the morning at any bar
Bar de carretera
Roadside bar
Seis de la mañana
Six in the morning
Sólo tres clientes, cuatro el dueño, cinco yo
Only three customers, the owner and I, five
Bebimos en silencio
We drink in silence
Cómo beben los cansados
How the tired drink
Y cosas de la noche, comenzó a sonar mi voz
And things of the night, my voice began to sound
Conocí los cielos
I knew the heavens
Y aprendí a volarlos
And I learned to fly them
Y vivía en la tierra por casualidad
And I lived on earth by chance
Hasta que una estrella
Until a star
Me robó mi ángel
Stole my angel
Tuvo envidia de ella, de su luz y su calor
He was envious of her, of her light and her warmth
Ya no creo en las estrellas; desde aquí parecen buenas
I no longer believe in the stars; from here they seem good
Pero roban los amores con la luz
But they steal love with light
Y si luego las persigues, y les hables y les pides
And if you then pursue them, and speak to them and ask them
No te alumbran el camino; y te encuentras de mañana en cualquier bar
They do not light your way; and you find yourself in the morning at any bar
Yo ya no creo en las estrellas; desde aquí parecen buenas
I no longer believe in the stars; from here they seem good
Pero roban los amores con la luz
But they steal love with light
Y si luego las persigues, y les hables y les pides
And if you then pursue them, and speak to them and ask them
No te alumbran el camino; y te encuentras de mañana en cualquier bar
They do not light your way; and you find yourself in the morning at any bar





Writer(s): Juan Pardo Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.