Paroles et traduction Juan Pardo - Golondrina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
chaquetón
raído
y
unas
maracas,
la
libertad
al
hombro
y
un
gorro
extraño,
Потертый
пиджак
и
маракасы,
свобода
на
плече
и
странная
шапка,
Allá
por
la
salida
hacia
Cuernavaca
Там,
у
выезда
на
Куэрнаваку
La
calle
tiene
un
duende
de
trece
años.
На
улице
живёт
тринадцатилетний
дух.
El
duende,
más
que
un
duende,
es
un
niño
errante,
Этот
дух,
скорее,
чем
дух,
— странствующий
мальчик,
Un
globo
que
ha
escapado
y
se
lleva
el
viento,
Воздушный
шар,
что
улетел,
подхваченный
ветром,
Que
vaga
ya
la
senda
del
trashumante,
recién
amanecidos
sus
sentimientos
Что
бродит
по
тропе
кочевника,
только
что
пробудились
его
чувства
Pequeño
Juan,
Маленький
Хуан,
Juan
Golondrina...
Хуан
Ласточка...
Vecino
de
los
gatosy
las
cantinas.
Сосед
кошек
и
кабаков.
Pequeño
Juan,
Маленький
Хуан,
Juan
Golondrina...
Хуан
Ласточка...
Cantándose
la
vidapor
las
esquinas.
Пропевающий
свою
жизнь
на
углах.
Embrión
de
donde
nace
el
titiritero;
retal
de
la
ternura,
gorrión
apenasque
a
lo
mejor
mañana
será
jilguero,
contando
con
que
pase
de
este
poema.
Зародыш,
из
которого
рождается
кукольник;
кусочек
нежности,
едва
воробей,
который,
может
быть,
завтра
станет
щеглом,
если
переживет
эту
поэму.
Perito
en
madrugadas
bajo
los
puentes,
a
veces
en
el
Metro
o
adonde
sea.
Знаток
рассветов
под
мостами,
иногда
в
метро
или
где
придется.
Acróbata
del
hambre,
cuando
la
suerteoscila
sobre
el
canto
de
una
moneda.
Акробат
голода,
когда
удача
качается
на
песне
монеты.
Quién
sabe
si
algún
día,
por
esas
cosas,
nos
hace
una
pirueta
y
levanta
vueloy
se
va
persiguiendo
una
mariposa,
dejándonos
a
todos,
aquí
en
el
suelo.
Кто
знает,
может
быть,
однажды,
по
воле
случая,
он
сделает
пируэт
и
взлетит,
преследуя
бабочку,
оставив
всех
нас
здесь,
на
земле.
Clamando
como
siempre,
que
es
necesarioorganizar
la
vida
con
más
detalle;
alterarle
las
cuentas
al
calendario...
Взывая,
как
всегда,
о
том,
что
необходимо
организовать
жизнь
более
детально;
изменить
счет
календарю...
El
tiempo
de
los
niños
y
el
de
la
calle.
Время
детей
и
время
улицы.
Pequeño
Juan,
Маленький
Хуан,
Juan
Golondrina...
Хуан
Ласточка...
Vecino
de
los
gatosy
las
cantinas.
Сосед
кошек
и
кабаков.
Pequeño
Juan,
Маленький
Хуан,
Juan
Golondrina...
Хуан
Ласточка...
Cantándote
la
vidapor
las
esquinas.
Пропевающий
свою
жизнь
на
углах.
Perdona
Juanla
imprudenciade
advertir
a
la
gentede
tu
existencia.
Прости,
Хуан,
за
мою
дерзость,
что
рассказал
людям
о
твоем
существовании.
Si
no
te
importavamos
al
parqueque
tengo
un
par
de
cosaspara
contarte.
Если
ты
не
против,
пойдем
в
парк,
у
меня
есть
пара
вещей,
которые
я
хочу
тебе
рассказать.
Ven
Juan...
Пойдем,
Хуан...
Vámonos
pronto,
ahora,
enseguida,
ya
no
te
cantes,
cantémonosjuntos
la
vida
por
las
esquinas.
Пойдем
скорее,
сейчас
же,
не
пой
один,
давай
вместе
споем
жизнь
на
углах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN PARDO SUAREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.