Paroles et traduction Juan Pardo - Mi Guitarra - 2012 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Guitarra - 2012 - Remaster;
Моя гитара - 2012 - Ремастер
Me
dejareis
morir
Вы
позволите
мне
умереть,
Para
escuchar
mi
llanto
Чтобы
услышать
мой
плач,
Y
para
verme
sufrir
И
чтобы
видеть
мои
страдания,
Sonreireis
a
mi
canto,
Вы
будете
улыбаться
моему
пению,
Pero
nunca
entenderéis
a
mi
guitarra;
Но
вы
никогда
не
поймете
мою
гитару.
Y
fundiréis
mi
anillo
И
вы
расплавите
мое
кольцо,
Derramareis
mi
vino
Прольете
мое
вино,
Porque
olvidarse
de
mi
Потому
что
забыть
меня
Tendra
que
ser
muy
sencillo
Должно
быть
очень
легко,
Pero
nunca
entendereis
a
mi
guitarra.
Но
вы
никогда
не
поймете
мою
гитару.
Mi
guitarra
cantaba
por
mi
Моя
гитара
пела
за
меня
Y
lloraba
tambien
И
плакала
тоже,
Cuando
yo
estaba
triste.
Когда
мне
было
грустно.
Mi
guitarra
de
astillas
de
amor
Моя
гитара
из
щепок
любви,
Que
algun
alguien
rompió
sobre
el
mar...
Которую
кто-то
разбил
о
море...
Podreis
vencer
sobre
mi
Вы
сможете
победить
меня
Y
sobre
mi
alrededor
И
все
вокруг
меня,
Porque
vencerme
asi
Потому
что
победить
меня
так
No
tiene
ya
ningun
valor
Уже
не
имеет
никакой
ценности,
Pero
nunca
entendereis
a
mi
guitarra...
Но
вы
никогда
не
поймете
мою
гитару...
Escúchala.
Послушайте
ее.
Mi
guitarra
cantaba
por
mi
Моя
гитара
пела
за
меня
Y
lloraba
tambien
И
плакала
тоже,
Cuando
yo
estaba
triste
Когда
мне
было
грустно.
Mi
guitarra
de
astillas
de
amor
Моя
гитара
из
щепок
любви,
Que
algun
alguien
tiro
sus
pedazos
al
mar.
Которую
кто-то
бросил
в
море.
Me
dejareis
morir
Вы
позволите
мне
умереть,
Para
escuchar
mi
llanto
Чтобы
услышать
мой
плач,
Pero
nunca
entendereis
a
mi
guitarra
Но
вы
никогда
не
поймете
мою
гитару,
Pero
nunca
entendereis
a
mi
guitarra
Но
вы
никогда
не
поймете
мою
гитару,
Pero
nunca
entendereis
a
mi
guitarra.
Но
вы
никогда
не
поймете
мою
гитару.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN PARDO SUAREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.