Juan Pardo - O Meu Can (con Tita) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Pardo - O Meu Can (con Tita)




O Meu Can (con Tita)
My Dog (with Tita)
O meu can xa ten cadela, xa non durme aburridiño, xa non ten que andar soiño, polo mundo vai con ela.
My dog now has a bitch, he no longer sleeps bored, he no longer has to walk alone, he goes through the world with her.
O meu can xa ten cadela, e camiña presumido, peito fora ben erguido cando ela se lle achega,
My dog now has a bitch, and he walks proudly, his chest out and raised proudly when she approaches him,
O meu can xa ten cadela, e pronto terán canciños, porque os vin amarradiños a utra tarde na lamela...
My dog now has a bitch, and soon they will have puppies, because I saw them tied together on the other side of the river the other afternoon...
O meu can, xa ten cadela,
My dog, now has a bitch,
O langrán, xa ten unha ela,
The mongrel, now has a she,
E o que fai fíxeno eu, namoreime coma un tolo dunha moza de Ortigueira,
And what he did I did, I fell in love like a fool for a girl from Ortigueira,
E fixen o que fai o can cando ela me bicou... e deixoume que a collera.
And I did what the dog did when she kissed me... and let me hold her.
E as noite lúa brila agora o mesmiño que a un cristián, vótase a cantalo can,
And at night the moon shines now the same as for a Christian, the dog dedicates himself to singing,
Lle canta un alalá con sentimento dun canciño namorado, cabaleiro e trapallán, lalalalalalalalai
He sings an alalá with the feeling of a dog in love, a knight and a clown, lalalalalalalalai





Writer(s): Juan Pardo Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.