Paroles et traduction Juan Pardo - O Neno - 2012 Remastered Version
O
Neno
ten
moito
sono,
pero
non
durme
У
ребенка
много
времени,
но
не
дремлю.
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Non
deixa
que
a
súa
naiciña,
o
poña
no
berce,
Не
исключено,
что
его
дочь,
в
противном
случае,
не
будет,
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Pois
cando
se
durme
nos
brazos,
Поис
Кандо
се
Дурме
нас
руки,
Desperta
no
berce
despois...
Просыпайтесь,
не
беритесь
после
этого...
¡E
iso,
si
que
non!
И
изо,
да
нет!
Non
quere
durmir
soiño,
e
dice
que
non,
Он
не
хочет
спать
сном,
и
он
говорит,
что
он
не,
Que
non,
que
non.
Что
нет,
что
нет.
O
Neno
ten
moito
sono,
pero
non
durme
У
ребенка
много
времени,
но
не
дремлю.
Que
non
e
que
non.
Нет
и
нет.
Quería
xogar
cos
pastores,
Я
хотел
ксогар
казаков.,
E
non
durmire
que
non,
que
non.
И
я
не
буду
спать,
что
нет,
что
нет.
A
nai
o
agarima
no
colo,
Най
о
агарима
но
Коло,
Mortiño,
xa
está
que
se
cae...
Мортиньо,
ха
падает...
Pero
din
que
non.
Но
скажи,
что
нет.
Un
ollo
vailo
pechando,
Олло
Вайло
печандо,
E
lo-outro
si
cadra,
xa
lo
pechou...
И
я-другой,
если
кадра,
я
его
печировал...
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non...
Что
не
хочется
спать,
что
нет...
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non.
Что
не
хочется
спать,
что
нет.
O
Neno
quedouse
durmindo
О,
ребенок,
который
дурминдо
A
Virxe
un
pouquiño
tamén.
Вирше
тоже
поухаживал.
A
cousa
máis
grande
do
mundo,
Самый
большой
мир,
é,
o
Neno
durmindo
e
a
nai
xunto
a
Él.
он,
ребенок,
дурминдо
и
Най
ему
понравился.
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non...
Что
не
хочется
спать,
что
нет...
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non.
Что
не
хочется
спать,
что
нет.
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non...
Что
не
хочется
спать,
что
нет...
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non.
Что
не
хочется
спать,
что
нет.
O
Neno
ten
moito
sono,
pero
non
durme
У
ребенка
много
времени,
но
не
дремлю.
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Non
deixa
que
a
súa
naiciña,
o
poña
no
berce,
Не
исключено,
что
его
дочь,
в
противном
случае,
не
будет,
Que
non
e
que
non
Что
не
и
что
не
Pois
cando
se
durme
nos
brazos,
Поис
Кандо
се
Дурме
нас
руки,
Desperta
no
berce
despois...
Просыпайтесь,
не
беритесь
после
этого...
¡E
iso,
si
que
non!
И
изо,
да
нет!
Non
quere
durmir
soiño,
e
dice
que
non,
Он
не
хочет
спать
сном,
и
он
говорит,
что
он
не,
Que
non
e
que
non.
Нет
и
нет.
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non...
Что
не
хочется
спать,
что
нет...
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non.
Что
не
хочется
спать,
что
нет.
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non...
Что
не
хочется
спать,
что
нет...
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non.
Что
не
хочется
спать,
что
нет.
E
que
non,
e
que
non
И
что
нет,
и
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non...
Что
не
хочется
спать,
что
нет...
Que
non,
que
non
Что
нет,
что
нет.
Que
non
quer
durmirse,
que
non.
Что
не
хочется
спать,
что
нет.
O
Neno
ten
moito
sono,
pero
non
durme
У
ребенка
много
времени,
но
не
дремлю.
Que
non,
que
non.
Что
нет,
что
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN PARDO SUAREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.