Juan Pardo - Rosina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Pardo - Rosina




Rosina
Rosina
Eu Collin amores na beira do rio
I met my true love on the bank of the river
Comin a froita ainda sen madurar
Eating fruit that was not yet ripe
Sain correndo de aldea en aldea
And we ran from village to village
Cando ela me dixo! imos casar¡
When she said to me: “Let's get married!”
Non son daqueles que non dan a cara
I'm not the kind of man who runs away,
Reviravoltas que dan marcha atrás
Who changes his mind and takes a step back
Pero e que a moza meteume mais medo
But I must admit, this girl scared me,
mesmo diaño se o vira pasar
I was scared stiff, as if I had seen the devil himself.
E agora Rosiña non quer que lle fale
And now Rosina doesn’t want to talk to me anymore
Revírame a cara cando vou pasar
She turns her head when I come to see her
E déume esta fama de porco que teño
She has given me the reputation of being a pig
Langran, trapalleiro, rosmón, mentireiro
A lazybones, a rogue, a liar
E quen sabe que mais
And who knows what else
Alá vai Rosiña pechándome a porta
Here comes Rosina, slamming the door in my face
Escupiume na cara
She spat on me
Xa podés morrerte
You can go and die now
Alá vai muller que non sei que facer
Here comes a woman, I don’t know what to do
E non sei que dicir
And I don’t know what to say
As de ter a razón ¡vou morrerme!
I must be right. We must be right. I’m going to die!
Alá vai Rosiña a mais linda do mundo
Here comes Rosina, the most beautiful girl in the world,
A mociña que eu quero
The girl I love,
¡ela non quere verme!
She doesn’t want to see me!
E Rosiña non canta
And Rosina doesn’t sing anymore
Rosiña non baila
Rosina doesn’t dance anymore
¡Ay Xesús! ¡Ay señor!
Oh Jesus! Oh Lord!
Vou morrerme.
I’m going to die.
Eu Collin amores na beira do rio
I met my true love on the bank of the river
Comin a froita ainda sen madurar
Eating fruit that was not yet ripe
Sain correndo de aldea en aldea
And we ran from village to village
Cando ela me dixo! imos casar¡
When she said to me: “Let's get married!”
E agora Rosiña non quer que lle fale
And now Rosina doesn’t want to talk to me anymore
Revírame a cara cando vou pasar
She turns her head when I come to see her
E déume esta fama de porco que teño
She has given me the reputation of being a pig
Langran, trapalleiro, rosmón, mentireiro
A lazybones, a rogue, a liar
E quen sabe que mais
And who knows what else
Alá vai Rosiña a mais linda do mundo
Here comes Rosina, the most beautiful girl in the world,
A mociña que eu quero
The girl I love,
¡ela non quere verme!
She doesn’t want to see me!
E Rosiña non canta
And Rosina doesn’t sing anymore
Rosiña non baila
Rosina doesn’t dance anymore
¡Ay Xesús! ¡Ay señor!
Oh Jesus! Oh Lord!
Vou morrerme.
I’m going to die.





Writer(s): JUAN PARDO SUAREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.