Paroles et traduction Juan Pardo - Rosina
Eu
Collin
amores
na
beira
do
rio
I
met
my
true
love
on
the
bank
of
the
river
Comin
a
froita
ainda
sen
madurar
Eating
fruit
that
was
not
yet
ripe
Sain
correndo
de
aldea
en
aldea
And
we
ran
from
village
to
village
Cando
ela
me
dixo!
imos
casar¡
When
she
said
to
me:
“Let's
get
married!”
Non
son
daqueles
que
non
dan
a
cara
I'm
not
the
kind
of
man
who
runs
away,
Reviravoltas
que
dan
marcha
atrás
Who
changes
his
mind
and
takes
a
step
back
Pero
e
que
a
moza
meteume
mais
medo
But
I
must
admit,
this
girl
scared
me,
Có
mesmo
diaño
se
o
vira
pasar
I
was
scared
stiff,
as
if
I
had
seen
the
devil
himself.
E
agora
Rosiña
non
quer
que
lle
fale
And
now
Rosina
doesn’t
want
to
talk
to
me
anymore
Revírame
a
cara
cando
vou
pasar
She
turns
her
head
when
I
come
to
see
her
E
déume
esta
fama
de
porco
que
teño
She
has
given
me
the
reputation
of
being
a
pig
Langran,
trapalleiro,
rosmón,
mentireiro
A
lazybones,
a
rogue,
a
liar
E
quen
sabe
que
mais
And
who
knows
what
else
Alá
vai
Rosiña
pechándome
a
porta
Here
comes
Rosina,
slamming
the
door
in
my
face
Escupiume
na
cara
She
spat
on
me
Xa
podés
morrerte
You
can
go
and
die
now
Alá
vai
muller
que
non
sei
que
facer
Here
comes
a
woman,
I
don’t
know
what
to
do
E
non
sei
que
dicir
And
I
don’t
know
what
to
say
As
de
ter
a
razón
¡vou
morrerme!
I
must
be
right.
We
must
be
right.
I’m
going
to
die!
Alá
vai
Rosiña
a
mais
linda
do
mundo
Here
comes
Rosina,
the
most
beautiful
girl
in
the
world,
A
mociña
que
eu
quero
The
girl
I
love,
¡ela
non
quere
verme!
She
doesn’t
want
to
see
me!
E
Rosiña
non
canta
And
Rosina
doesn’t
sing
anymore
Rosiña
non
baila
Rosina
doesn’t
dance
anymore
¡Ay
Xesús!
¡Ay
señor!
Oh
Jesus!
Oh
Lord!
Vou
morrerme.
I’m
going
to
die.
Eu
Collin
amores
na
beira
do
rio
I
met
my
true
love
on
the
bank
of
the
river
Comin
a
froita
ainda
sen
madurar
Eating
fruit
that
was
not
yet
ripe
Sain
correndo
de
aldea
en
aldea
And
we
ran
from
village
to
village
Cando
ela
me
dixo!
imos
casar¡
When
she
said
to
me:
“Let's
get
married!”
E
agora
Rosiña
non
quer
que
lle
fale
And
now
Rosina
doesn’t
want
to
talk
to
me
anymore
Revírame
a
cara
cando
vou
pasar
She
turns
her
head
when
I
come
to
see
her
E
déume
esta
fama
de
porco
que
teño
She
has
given
me
the
reputation
of
being
a
pig
Langran,
trapalleiro,
rosmón,
mentireiro
A
lazybones,
a
rogue,
a
liar
E
quen
sabe
que
mais
And
who
knows
what
else
Alá
vai
Rosiña
a
mais
linda
do
mundo
Here
comes
Rosina,
the
most
beautiful
girl
in
the
world,
A
mociña
que
eu
quero
The
girl
I
love,
¡ela
non
quere
verme!
She
doesn’t
want
to
see
me!
E
Rosiña
non
canta
And
Rosina
doesn’t
sing
anymore
Rosiña
non
baila
Rosina
doesn’t
dance
anymore
¡Ay
Xesús!
¡Ay
señor!
Oh
Jesus!
Oh
Lord!
Vou
morrerme.
I’m
going
to
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN PARDO SUAREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.