Juan Pardo - Señor Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Pardo - Señor Amor




Señor Amor
Mr. Love
Como una isla que se esconde en el mar griego
Like an island hidden in the Greek sea
Con aguas claras que varían de color,
With clear waters that change color,
Como un perfume que se engancha en un recuerdo
Like a perfume that clings to a memory
Y que no sabes bien de dónde, y te estremece el corazón.
And that you don't know where it comes from, and it makes your heart tremble.
Una tormenta que no avisa y que sorprende,
A storm that strikes without warning
Un soplo helado dentro de una habitación,
A cold breeze inside a room,
La sensación de haber vivido ese momento,
The feeling of having lived that moment,
La inquietud del desconcierto y la dulzura,
The restlessness of bewilderment and sweetness,
Todo eso es el amor
All that is love
Señor amor que le hice yo que me maltrata
Mr. Love, what have I done to you that you mistreat me?
Que no le entiendo ni le encuentro adonde voy.
That I don't understand you or find where I'm going.
Usted no avisa cuando viene o cuando parte
You don't let me know when you come or when you leave
Si se duerme o se despierta
If you fall asleep or if you wake up
No me ataque por favor.
Please don't attack me.
Señor amor, no, no señor, no, no me ataque
Mr. Love, no, no sir, no, don't attack me
Señor amor no, no me ataque por favor
Mr. Love, no, don't attack me, please
Que más quisiera que apartarle de mi vida
I would love nothing more than to banish you from my life
Y prescindir de su agonía ...
And do away with your agony...
Pero no tengo ese valor
But I don't have that courage
Señor amor... me hace falta más valor
Mr. Love... I need more courage
Señor amor ...
Mr. Love...
Cómo esa isla que se esconde en el mar griego
Like that island hidden in the Greek sea
Con aguas claras que varían de color,
With clear waters that change color,
La sensación de haber vivido ese momento,
The feeling of having lived that moment,
La inquietud del desconcierto y la dulzura,
The restlessness of bewilderment and sweetness,
Todo eso es el amor.
All that is love.
Señor amor quisiera verle por mi lado
Mr. Love, I would like to see you by my side
Pero esta vez con buenos tratos, por favor.
But this time with good manners, please.
Estoy dispuesto a cambiar todo mi sistema
I am willing to change my whole system
Y a vivir de otra manera, si me trata usted mejor.
And to live a different way, if you treat me better.
Señor amor, no, no señor, no, no me ataque
Mr. Love, no, no sir, no, don't attack me
Señor amor no, no me ataque por favor
Mr. Love, no, don't attack me, please
Que más quisiera que apartarle de mi vida
I would love nothing more than to banish you from my life
Y prescindir de su agonía ...
And do away with your agony...
Pero no tengo ese valor.
But I don't have that courage.
Señor amor...
Mr. Love...
Yo estoy dispuesto a cambiar todo en mi sistema
I am willing to change everything in my system
Y a vivir de otra manera, si me trata usted mejor.
And to live a different way, if you treat me better.
Señor amor...
Mr. Love...
Si me trata usted mejor.
If you treat me better.
Señor amor...
Mr. Love...
Y usted no avisa cuando viene o cuando parte
And you don't let me know when you come or when you leave
Si se duerme o se despierta
If you fall asleep or if you wake up
No me ataque por favor!
Don't attack me, please!
Señor amor...
Mr. Love...
No me ataque por favor!
Don't attack me, please!
Señor amor...
Mr. Love...
Que más quisiera que apartarle de mi vida
I would love nothing more than to banish you from my life
Y prescindir de su agonía ...
And do away with your agony...
No me ataque por favor!
Don't attack me, please!





Writer(s): Juan Pardo Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.