Juan Perro - Pájaro de Siracusa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Perro - Pájaro de Siracusa




Pájaro de Siracusa
Bird of Syracuse
Pájaro de Siracusa quiero ser
A bird of Syracuse I want to be
Y en su fuente de agua pura
And in its fountain of pure water
Ir a beber
I go to drink
Entre columnas caídas
Among fallen columns
Del templo de la memoria
Of the temple of memory
Echó un pájaro a volar
A bird takes flight
El cielo no tiene historia
The sky has no history
La tarde es una violeta
The afternoon is a violet
Sobre las rocas del valle
On the valley's rocks
El cielo agita sus alas
The sky flaps its wings
Caen estrellas por la calle
Stars fall from the street
Pájaro de Siracusa quiero ser
A bird of Syracuse I want to be
Y en su fuente de agua pura
And in its fountain of pure water
Ir a beber
I go to drink
En los árboles de Ortigia
In the trees of Ortigia
Se escucha un clamor eterno
Is heard an eternal clamor
De cantos poco sensatos
Of senseless songs
Para una tarde de invierno
For a winter afternoon
Vuestra asamblea parece
Your assembly seems like
Pajaritos habladores
Chattering little birds
De ánimas reencarnadas
Of reincarnated souls
Poetas y pensadores
Poets and thinkers
Pájaro de Siracusa quiero ser
A bird of Syracuse I want to be
Y en su fuente de agua pura
And in its fountain of pure water
Ir a beber
I go to drink
Si yo me reencarnara
If I were to reincarnate
Ser un mirlo negro quiero
I would be a blackbird
Y cantar en una rama
And sing from a branch
Desde principios de enero
From the beginning of January
Volando sobre las barcas
Flying over the boats
Dormidas de Siracusa
Sleeping in Syracuse
Mojar el pico en el agua
Wetting my beak in the water
De la fuente de Aretusa
Of the Aretusa fountain
Pàjaro de Siracusa quiero ser
A bird of Syracuse I want to be
Y en su fuente de agua pura
And in its fountain of pure water
Ir a beber
I go to drink
Pàjaro de Siracusa...
A bird of Syracuse...





Writer(s): Santiago Auseron Marrued


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.