Paroles et traduction Juan Perro - Reina Zulú
Según
entré
en
la
taberna
me
encontré
con
su
mirada
As
I
stepped
into
the
tavern,
I
met
her
gaze
Como
si
fuera
a
clavarme
alguna
aguja
hechizada.
As
if
she
were
about
to
stab
me
with
a
magic
needle.
Nada
de
un
postizo
con
su
delantal
azul
Not
a
fake
with
her
blue
apron
Lucía
sus
dientes
de
oro
como
una
reina
Zulú.
She
showed
off
her
golden
teeth
like
a
Zulu
queen.
Reina
Zulú,
reina
Zulú,
Zulu
queen,
Zulu
queen,
¿Quién
te
has
creído
tú?
Who
do
you
think
you
are?
Llegó
con
cara
de
mala,
se
dio
un
golpe
en
la
rodilla
She
arrived
with
a
bad
face,
she
hit
her
knee
Y
se
quedó
avergonzada,
era
sólo
una
chiquilla.
And
she
was
ashamed,
she
was
just
a
little
girl.
Ponme
un
vaso
de
cerveza
y
habichuelas
con
arroz
Get
me
a
glass
of
beer
and
beans
with
rice
Y
luego
me
traes
la
cuenta,
negra
de
mi
corazón.
And
then
bring
me
the
bill,
black
of
my
heart.
Reina
Zulú,
reina
Zulú,
Zulu
queen,
Zulu
queen,
¿Quién
te
has
creído
tú?
Who
do
you
think
you
are?
Reina
Zulú,
reina
Zulú
Zulu
queen,
Zulu
queen
¿Quién
te
has
creído
tú?
Who
do
you
think
you
are?
Voy
a
contemplar
el
río
y
baja
el
agua
marrón,
I'm
going
to
contemplate
the
river
and
the
brown
water
goes
down,
Con
el
murmullo
cansado,
la
queja
de
un
pecador.
With
the
tired
murmur,
the
complaint
of
a
sinner.
Y
a
lo
lejos
ya
se
enciende
la
hoguera
de
la
ciudad,
And
in
the
distance
the
bonfire
of
the
city
is
already
burning,
Me
enseña
sus
dientes
de
oro
la
noche,
¿por
qué
será?
The
night
shows
me
its
golden
teeth,
why
is
that?
Reina
Zulú,
reina
Zulú
Zulu
queen,
Zulu
queen;
¿Quién
te
has
creído
tú?
Who
do
you
think
you
are?
Reina
Zulú
(¡Óyeme!),
reina
Zulú
(Alaralaralá),
Zulu
queen
(Listen
to
me!),
Zulu
queen
(Alaralaralá)
¿Quién
te
has
creído
tú?
Who
do
you
think
you
are?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Auseron Marrued
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.