Paroles et traduction Juan Piña - Recuerdos de Rafael Orozco: Campana; Relicario de Besos; Confesión; Mundo de Ilusiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos de Rafael Orozco: Campana; Relicario de Besos; Confesión; Mundo de Ilusiones
Memories of Rafael Orozco: Bell; Reliquary of Kisses; Confession; World of Illusions
Ojos
que
nublan
mi
sol,
Eyes
that
cloud
my
sun,
Con
su
borrasca
de
amor,
With
your
love's
tempest,
Alma
que
mi
alma
estremece,
Soul
that
thrills
my
soul,
Ave
que
vi
una
mañana,
Bird
that
I
saw
one
morning,
Anidar
en
las
ramas
de
mi
ensoñación.
Nesting
in
the
branches
of
my
reverie.
Que
rasgó
el
silencio
en
mi
pueblo,
That
broke
the
silence
in
my
village,
Allá
en
mi
niñez,
Way
back
in
my
childhood,
Yo
siento
un
din
don
en
mi
alma,
I
feel
a
ring-a-ding
in
my
soul,
Desde
que
la
arena
en
tu
suelo,
Ever
since
my
feet
trod
Pisaron
mis
pies.
The
sand
of
your
soil.
Dejó
una
huella
en
tu
sueño,
You
left
a
mark
in
your
dream,
Y
en
la
brisa
un
verso,
And
in
the
breeze
a
verse,
Siempre
seré
yo
tu
dueño,
I
will
always
be
your
master,
Y
tu
mi
embeleso.
And
you
my
enchantment.
Cardos
que
vi
florecer,
Thistles
I
saw
bloom,
Sombra
de
sauce
y
laurel,
Shade
of
willow
and
laurel,
Quiero
ser
tu
sufrimiento,
I
want
to
be
your
suffering,
Luego
fraguar
con
tu
llanto,
Then
forge
with
your
tears,
El
divino
holocausto
de
una
inmensidad.
The
divine
holocaust
of
an
immensity.
Al
vibrar
me
dice
mil
cosas,
When
you
vibrate,
you
tell
me
a
thousand
things,
Que
son
mi
verdad,
That
are
my
truth,
Esto
encadenado
en
estrofas,
This,
bound
in
stanzas,
Predicción,
delirio,
esperanza,
Prediction,
delirium,
hope,
Y
nuestra
ansiedad.
And
our
anxiety.
El
temor
de
un
día
perderte,
The
fear
of
losing
you
one
day,
Es
lo
que
me
hastía,
Is
what
wearies
me,
Nadie
más
podrá
tenerte,
No
one
else
can
have
you,
Porque
tu
eres
mía.
Because
you
are
mine.
Quiero
morir
si
no
estás,
I
want
to
die
if
you're
not
there,
En
tus
mares
naufragar,
To
be
shipwrecked
in
your
seas,
Quiero
ser
tú
fiel
camino,
I
want
to
be
your
faithful
path,
Tu
pasión
inmarcesible,
Your
unfading
passion,
Bordada
en
suspiros,
manchada
de
ti.
Embroidered
in
sighs,
stained
with
you.
Son
recuerdos
de
aquellas
tarde,
These
are
memories
of
those
afternoons,
Urgidas
de
amor,
Urgent
with
love,
Al
amarte
soy
un
cobarde,
In
loving
you
I
am
a
coward,
Tiemblo,
grito,
clamo
y
deliro,
I
tremble,
I
cry,
I
shout
and
I
rave,
De
pura
ilusión.
With
pure
illusion.
Añorando
tu
regreso,
Yearning
for
your
return,
Te
veo
en
mis
sueños,
I
see
you
in
my
dreams,
Nadie
más
tendrá
tus
besos,
No
one
else
will
have
your
kisses,
Porque
soy
tu
dueño.
Because
I
am
your
master.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Meneses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.