Juan Quintero - A Pique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Quintero - A Pique




A Pique
A Pique
Qué cosa que de repente se me ha ido el suelo
What a thing, that suddenly the ground has gone from under me
Y está el vacío esperándome.
And the void is waiting for me.
Nada me puede atajar,
Nothing can stop me,
Nada firme adelante mío.
Nothing firm ahead of me.
No es que me caiga.
It's not that I'm falling.
Se me ha ido el suelo
The ground has gone from under me
Y lo voy a seguir.
And I'm going to follow it.
No te asustes, no,
Don't be scared, no,
No te asustes si ves
Don't be scared if you see
Que como respaldo lo tengo al viento
That I have the wind at my back
Y no queda nada bajo mis pies,
And there's nothing left under my feet,
Me voy a pique nomás
I'm just going to dive
Y aunque rompa el aire de un tajo,
And even though I break the air with a slash,
No es que me caiga,
It's not that I'm falling,
Es que voy pa' abajo
It's that I'm going down
A tocar el fondo de lo que soy
To touch the bottom of who I am
De una buena vez.
Once and for all.
No me llores, no, ya he de venir
Don't cry for me, no, I'll be back
Voy a encontrarme con mi suerte
I'm going to meet my destiny
Buscando lejos de todo lugar
Searching far from any place
Hasta lejos de mí.
Even far from myself.
De lo más hondo te quiero pedir.
From the depths I want to ask you.
A gatas abro los ojos de tanto miedo,
On all fours I open my eyes with so much fear,
No hay asidero que pueda ver.
There's no foothold that I can see.
Bajo zumbando nomás
I just buzz down there
No hay abrazo ni soledad
There is no embrace or solitude
Dónde me he metido
Where have I gotten myself into
Nada se ve, y hay que seguir.
Nothing is seen, and we must continue.
No te asustes, no, no te asustes si ves
Don't be scared, no, don't be scared if you see
Que no quedan voces al lado mío
That there are no voices beside me
Que me hagan bulla y me hagan reír
That make me laugh and make noise
Nadie se puede acercar
No one can come near
Pero, hermano, no hay soledad,
But, my friend, there is no solitude,
Donde me he metido.
Where I have gotten myself into.
Me arenga el aire con su silbido
The air cheers me on with its whistle
Y me da su mano para seguir.
And lends me a hand to continue.
No me llores, no, ya he de venir
Don't cry for me, no, I'll be back
Voy a encontrarme con mi suerte
I'm going to meet my destiny
Buscando lejos de todo lugar
Searching far from any place
Lejos de mí.
Far from myself.
De lo más hondo te quiero pedir.
From the depths I want to ask you.





Writer(s): Juan Manuel Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.