Paroles et traduction Juan Quintero - A Pique
Qué
cosa
que
de
repente
se
me
ha
ido
el
suelo
О,
как
же
страшно!
Земля
уходит
из-под
ног,
Y
está
el
vacío
esperándome.
И
пустота
меня
поджидает.
Nada
me
puede
atajar,
Никто
не
удержит,
Nada
firme
adelante
mío.
Ничего
прочного
передо
мной.
No
es
que
me
caiga.
Я
не
падаю.
Se
me
ha
ido
el
suelo
Земля
ушла
из-под
ног,
Y
lo
voy
a
seguir.
И
я
за
ней.
No
te
asustes,
no,
Не
бойся.
Если
вдруг
увидишь,
No
te
asustes
si
ves
Что
я
держусь
за
ветер,
Que
como
respaldo
lo
tengo
al
viento
Что
под
ногами
у
меня
пропажа,
Y
no
queda
nada
bajo
mis
pies,
И
что
у
меня
ничего
нет,
Me
voy
a
pique
nomás
Я
просто
падаю
Y
aunque
rompa
el
aire
de
un
tajo,
И
рассекаю
воздух,
словно
лезвием,
No
es
que
me
caiga,
Я
не
падаю,
Es
que
voy
pa'
abajo
Я
просто
вниз
лечу
A
tocar
el
fondo
de
lo
que
soy
К
тому,
кем
я
являюсь
на
самом
деле,
De
una
buena
vez.
Рано
или
поздно.
No
me
llores,
no,
ya
he
de
venir
Не
плачь
обо
мне,
я
ещё
вернусь,
Voy
a
encontrarme
con
mi
suerte
Я
встречу
свою
судьбу
Buscando
lejos
de
todo
lugar
Там,
где
нет
ни
места,
ни
времени,
Hasta
lejos
de
mí.
Да
и
меня
самого
нет.
De
lo
más
hondo
te
quiero
pedir.
Прошу
тебя
от
всей
души.
A
gatas
abro
los
ojos
de
tanto
miedo,
Я
ползаю,
открываю
глаза
от
страха,
No
hay
asidero
que
pueda
ver.
Нет
опоры,
на
которую
я
положил
бы
взгляд.
Bajo
zumbando
nomás
Я
просто
лечу
с
жужжанием,
No
hay
abrazo
ni
soledad
Нет
ни
объятий,
ни
одиночества,
Dónde
me
he
metido
Куда
же
я
попал,
Nada
se
ve,
y
hay
que
seguir.
Ничего
не
видно,
а
надо
идти.
No
te
asustes,
no,
no
te
asustes
si
ves
Не
бойся,
не
бойся,
если
увидишь,
Que
no
quedan
voces
al
lado
mío
Что
рядом
со
мной
нет
голосов,
Que
me
hagan
bulla
y
me
hagan
reír
Которые
бы
заставляли
кричать
и
смеяться,
Nadie
se
puede
acercar
Никто
не
может
подойти,
Pero,
hermano,
no
hay
soledad,
Но,
брат,
одиночества
нет,
Donde
me
he
metido.
Куда
бы
я
не
пошел.
Me
arenga
el
aire
con
su
silbido
Воздух
ободряет
меня
своим
свистом
Y
me
da
su
mano
para
seguir.
И
протягивает
руку,
чтобы
я
шёл
дальше.
No
me
llores,
no,
ya
he
de
venir
Не
плачь
обо
мне,
я
ещё
вернусь,
Voy
a
encontrarme
con
mi
suerte
Я
встречу
свою
судьбу
Buscando
lejos
de
todo
lugar
Там,
где
нет
ни
места,
ни
времени,
Lejos
de
mí.
Да
и
меня
самого
нет.
De
lo
más
hondo
te
quiero
pedir.
Прошу
тебя
от
всей
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.