Paroles et traduction Juan Ramon - Y que queres que haga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y que queres que haga
И что ты хочешь, чтобы я сделал?
Antes
de
que
me
quede
sin
corazón
Прежде
чем
я
останусь
без
сердца,
Voy
a
decirte
todo
lo
que
me
pasa.
Я
скажу
тебе
всё,
что
со
мной
происходит.
Te
quiero
a
cada
instante
lo
sabe
Dios
Я
люблю
тебя
каждое
мгновение,
Бог
свидетель,
Aunque
quererte
tanto
también
me
mata.
Хотя
любить
тебя
так
сильно
тоже
меня
убивает.
Es
el
viento
en
tu
pelo
tu
libertad
Это
ветер
в
твоих
волосах,
твоя
свобода,
La
que
me
muerde
Та,
что
кусает
меня,
Es
el
deseo
constante
de
amarte
más.
Это
постоянное
желание
любить
тебя
ещё
сильнее.
¿Qué
quieres
que
le
haga?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Si
cuando
me
clavas
la
mirada
Когда
ты
впиваешься
в
меня
взглядом,
Se
vuelve
loco
mi
pensamiento
Мои
мысли
сходят
с
ума,
Nunca
lo
digo
pero
lo
siento.
Я
никогда
не
говорю
этого,
но
я
чувствую.
En
cada
momentito
В
каждое
мгновение,
Que
tú
me
tienes
y
estás
conmigo
Когда
ты
рядом
и
ты
со
мной,
Lluvia
de
estrellas
que
se
disparan
Звездопад
проносится,
Dilo
bajito
que
me
hace
falta.
Скажи
это
тихо,
мне
это
нужно.
Dilo
bajito
que
me
hace
falta.
Скажи
это
тихо,
мне
это
нужно.
Me
pierde
tu
manera
de
sonreír
Меня
теряет
твоя
манера
улыбаться,
En
tu
sonrisa
cabe
la
luz
del
mundo.
В
твоей
улыбке
умещается
свет
всего
мира.
Niña
traviesa
quisiera
repetir
Озорница,
я
хотел
бы
повторить
Los
besos
que
nos
faltan
Поцелуи,
которых
нам
не
хватает,
Uno
x
uno.
Один
за
другим.
Y
es
esta
duda
negra
del
corazón
И
это
черная
тень
сомнения
в
сердце,
Que
a
veces
tengo.
Которая
иногда
у
меня
бывает.
Si
tu
la
coloreas
será
mejor.
Если
ты
раскрасишь
её,
будет
лучше.
¿Qué
quieres
que
le
haga?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Si
cuando
me
clavas
la
mirada
Когда
ты
впиваешься
в
меня
взглядом,
Se
vuelve
loco
mi
pensamiento
Мои
мысли
сходят
с
ума,
Nunca
lo
digo
pero
lo
siento.
Я
никогда
не
говорю
этого,
но
я
чувствую.
En
cada
momentito
В
каждое
мгновение,
Que
tú
me
tienes
y
estás
conmigo
Когда
ты
рядом
и
ты
со
мной,
Lluvia
de
estrellas
que
se
disparan
Звездопад
проносится,
Dilo
bajito
que
me
hace
falta.
Скажи
это
тихо,
мне
это
нужно.
Cierra
la
puerta
y
abre
tu
corazón
Закрой
дверь
и
открой
свое
сердце,
Que
este
lo
cuento.
Чтобы
я
смог
рассказать
это.
¿Qué
quieres
que
le
haga?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Si
cuando
me
clavas
la
mirada
Когда
ты
впиваешься
в
меня
взглядом,
Se
vuelve
loco
mi
pensamiento
Мои
мысли
сходят
с
ума,
Nunca
lo
digo
pero
lo
siento.
Я
никогда
не
говорю
этого,
но
я
чувствую.
En
cada
momentito
В
каждое
мгновение,
Que
tú
me
tienes
y
estás
conmigo
Когда
ты
рядом
и
ты
со
мной,
Lluvia
de
estrellas
que
se
disparan
Звездопад
проносится,
Dilo
bajito
que
me
hace
falta.
Скажи
это
тихо,
мне
это
нужно.
Es
buscarte
sin
saber
Это
искать
тебя,
не
зная
где,
Y
sentir
escalofríos
И
чувствовать
мурашки
En
el
alma
y
en
la
piel
В
душе
и
на
коже,
Si
te
dijera
lo
que
no
se
ve.
Если
бы
я
рассказал
тебе
то,
что
не
видно.
Es
quererte
sin
tener
Это
любить
тебя,
не
имея,
Es
decirte
buenos
días
Это
говорить
тебе
"доброе
утро"
Con
el
beso
que
inventé
С
поцелуем,
который
я
придумал,
Cuando
te
pienso
sonrío
después.
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
улыбаюсь
потом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.