Paroles et traduction Juan Rivera - Brindemos Por Ellas
Brindemos Por Ellas
Выпьем за них
Jr:
oiga
mi
amigo,
quiero
contarle
mis
penas
Jr:
послушай,
друг,
хочу
поведать
тебе
о
своих
печалях,
Venga
a
mi
mesa
juntos
vamos
a
tomar,
Присядь
за
мой
стол,
давай
выпьем
вместе,
Yo
sé
que
sabe
de
mujeres
y
de
amores,
Я
знаю,
ты
разбираешься
в
женщинах
и
в
любви,
Por
que
he
escuchado
que
presume
de
galán.
Ведь
я
слышал,
ты
слывешь
знатным
ловеласом.
Lr:
le
acepto
el
trago,
Lr:
принимаю
приглашение
выпить,
Es
más
pongo
otra
botella,
Более
того,
ставлю
ещё
бутылку,
Diga
mi
amigo,
la
causa
de
su
penar.
Рассказывай,
друг,
что
стало
причиной
твоих
мучений.
Jr:
una
mujer
a
quien
yo
adoraba
tanto,
Jr:
женщина,
которую
я
так
обожал,
Se
fue
con
otro
y
no
le
dejo
de
llorar.
Ушла
к
другому,
и
я
не
перестаю
плакать.
Lr:
oiga
mi
amigo,
la
verdad
lo
compadezco,
Lr:
послушай,
друг,
мне
искренне
жаль
тебя,
Y
le
agradezco
que
me
cuente
su
dolor.
И
я
благодарен,
что
ты
делишься
со
мной
своей
болью.
Echece
un
trago
y
que
venga
otra
botella.
Опрокинь
стаканчик,
и
пусть
будет
ещё
бутылка.
Brindemos
por
ellas,
Выпьем
за
них,
Aunque
paguen
con
traicion
Даже
если
они
платят
нам
предательством.
Lr:
"y
salucita
oiga,
y
qué
de
raro
tiene
que
el
hombre
Lr:
"Ну
и
что
такого,
друг,
что
мужчина
Se
muera
por
una
mujer,
Умирает
за
женщину,
Si
una
mujer
nos
dio
la
vida,
Ведь
если
женщина
дала
нам
жизнь,
Que
otra
venga
y
nos
la
quite
y
con
То
пусть
другая
её
заберёт,
и
мы
с
Gusto
nos
vamos
oiga"
Удовольствием
уйдём,
слышишь?"
Jr:
oiga
mi
amigo
cuántas
veces
le
he
llorado,
Jr:
послушай,
друг,
сколько
раз
я
плакал
по
ним,
Y
si
presumo
es
nomás
por
ocultar,
И
если
я
хвастаюсь,
то
лишь
для
того,
чтобы
скрыть
Tanto
dolor
y
traiciones
que
he
pasado,
Всю
боль
и
предательства,
которые
я
пережил,
Pero
aquí
el
alma
no
me
deja
de
sangrar.
Но
здесь,
в
душе,
моя
рана
не
перестаёт
кровоточить.
Lr
y
jr:
por
eso
amigo,
Lr
и
Jr:
поэтому,
друг,
Brindemos
por
las
mujeres,
Выпьем
за
женщин,
Que
aunque
mal
paguen,
Которые,
даже
если
и
платят
нам
злом,
Son
nuestra
felicidad,
Являются
нашим
счастьем.
Lr
y
jr:
venga
esa
mano,
Lr
и
Jr:
давай
руку,
Para
qué
seguir
llorando,
Зачем
продолжать
плакать,
Que
al
fin
y
al
cabo,
Ведь
в
конце
концов,
Otro
amor
ha
de
llegar.
Другая
любовь
обязательно
придёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Ibarra Fermin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.