Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
kura
las
penas
Die
Zeit
heilt
den
Kummer
Y
el
korazon
las
heridas
Und
das
Herz
die
Wunden
Pero
el
recuerdo
se
keda
Aber
die
Erinnerung
bleibt
Hay
kosas
ke
no
se
olvidan
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
vergisst
Y
mientras
dios
lo
permita
Und
solange
Gott
es
erlaubt
Hay
ke
gosar
de
esta
vida
Muss
man
dieses
Leben
genießen
Si
me
gusta
la
parranda
Ja,
ich
mag
die
Feier
Y
brindar
kon
mis
amigos
Und
mit
meinen
Freunden
anzustoßen
Que
me
kanten
los
viajeros
Dass
die
Viajeros
mir
singen
Mis
kanciones
y
korridos
Meine
Lieder
und
Corridos
Y
me
akompañe
mi
gente
Und
dass
meine
Leute
mich
begleiten
Mis
hermanos
y
mis
primos
Meine
Brüder
und
meine
Cousins
Soy
kabron
kon
los
kulebras
Ich
bin
knallhart
mit
den
Schlangen
Kariñoso
kon
las
damas
Zärtlich
zu
den
Damen
Muy
derecho
en
mis
negocios
Sehr
korrekt
in
meinen
Geschäften
Y
bien
agil
kon
las
armas
Und
sehr
geschickt
mit
den
Waffen
No
me
anden
kon
papelitos
Kommt
mir
nicht
mit
Zettelchen
Ke
es
mi
firma
mi
palabra
Denn
mein
Wort
ist
meine
Unterschrift
Hay
le
va
el
korrido
muy
especial
Hier
kommt
der
ganz
besondere
Corrido
Kompa
osbaldo
moreno
Kumpel
Osbaldo
Moreno
Al
cesar
lo
ke
es
del
cesar
Dem
Kaiser,
was
des
Kaisers
ist
Al
lencho
lo
ke
es
de
lencho
Dem
Lencho,
was
Lenchos
ist
Ya
todos
los
elementos
Schon
alle
Leute
El
trabajo
esta
bien
echo
Die
Arbeit
ist
gut
gemacht
En
la
empresa
familiar
Im
Familienunternehmen
Todo
kamina
derecho
Alles
läuft
rund
Me
boy
para
mi
ranchito
Ich
gehe
zu
meiner
kleinen
Ranch
Serkita
de
culiakan
In
der
Nähe
von
Culiacán
Para
pensar
en
mis
kosas
Um
über
meine
Dinge
nachzudenken
Y
para
formar
mi
plan
Und
um
meinen
Plan
zu
schmieden
Por
el
radio
doy
la
klave
Über
Funk
gebe
ich
den
Code
Y
ke
nada
salga
mal
Und
dass
nichts
schiefgeht
Mi
nombre
me
lo
reservo
Meinen
Namen
behalte
ich
für
mich
No
kiero
publisidad
Ich
will
keine
Öffentlichkeit
Al
ke
kompuso
estos
versos
Dem,
der
diese
Verse
verfasst
hat
Le
reitero
mi
amistad
Bekräftige
ich
meine
Freundschaft
Kantenme
lindas
kanciones
Singt
mir
schöne
Lieder
Para
una
hembra
enamorar.
Um
eine
Frau
zu
umwerben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Moreno Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.