Paroles et traduction Juan Rivera - El Tarachi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tarachi
es
muy
altivo
The
tarachi,
he
be
so
prideful
Sabe
la
seca
y
la
meca
Knows
both
droughts
and
fertile
grounds
En
su
casa
no
le
falta
la
carne
ni
la
manteca
In
his
abode,
there's
plenty
of
flesh
and
fat
around
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
El
tarachi
es
como
el
leon
se
mantiene
en
la
qebrada
The
tarachi's
like
a
lion,
roaming
in
the
canyon's
keep
Esperando
al
orejano
para
echarle
la
alazada
Waiting
for
the
unwary
one
to
strike
with
lightning
speed
Yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupa
yupa
yupa
yupayayay
El
tarachi
tiene
maña
The
tarachi's
got
a
knack
Maña
de
agarrar
lo
ageno
A
knack
for
taking
what's
not
his
Si
es
vaca
gorda
la
esconde
If
it's
a
cow
well-fed,
he'll
hide
it
Si
es
caballo
le
echa
el
freno
If
it's
a
horse,
he'll
put
a
bit
in
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Por
eso
traigo
la
reata
pa
alazar
la
qe
me
guste
So
I
bring
with
me
this
lasso,
to
rope
the
one
I
fancy
Y
agarrarlas
panza
abajo
And
seize
them
with
my
might
Hasta
qe
rechileguste
Till
they
yield
with
all
their
strength
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Por
la
reata
no
hay
cuidado
la
silla
es
la
qe
rechina
The
lasso,
it
is
strong,
the
saddle
does
the
creaking
Si
la
reata
se
revienta
me
la
pega
josefina
If
the
lasso
should
break,
my
Josefina
will
fix
it
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Me
subi
al
cerro
mas
alto
pa
divisar
mi
manada
I
climbed
the
loftiest
peak,
to
scan
my
herd
far
and
wide
Solo
vi
la
polvadera
del
indio
qe
la
llevava
All
I
saw
was
dust,
where
once
my
cattle
roamed
with
pride
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupahe
decia
mi
abuela
cuando
le
robe
el
tabaco
'Yupahe,'
my
grandma
used
to
say,
when
I
stole
her
tobacco
No
a
todos
les
qeda
el
puro
Not
all
can
handle
the
cigar
Ni
a
los
panzones
el
saco
Nor
the
bag,
those
with
bulging
bellies
far
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
La
puerca
no
qiere
el
maiz
The
sow,
she
cares
not
for
the
corn
Ni
los
puerquitos
la
leche
Nor
do
the
piglets
care
for
milk
No
qieren
mamar
parados
They'll
not
suckle
standing
up
Qieren
qe
la
puerca
se
eche
They
wait
for
the
sow
to
lie
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Ya
con
esta
ay
me
despido
abrochandome
un
guarachi
With
this,
I
bid
you
farewell,
as
I
buckle
on
my
guarachi
Y
aqui
se
acaban
los
versos
And
here,
my
verses
come
to
an
end
De
ese
mentado
tarachi
Of
the
famed
tarachi
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Yupa
yupa
yupa
yupa
yupayayay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.