Juan Rivera - Jefe del Batallon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Rivera - Jefe del Batallon




Jefe del Batallon
Глава батальона
Granadas a detonar madera de taliban un suidica entrenado,
Гранаты взрываются, щепки летят, словно от талибов, тренированный смертник,
Las bombas forman un cracker y la disciplina al mejor soldado,
Бомбы рвутся, как крекеры, дисциплина лучшего солдата,
Con charola del infierno astucia y talento pra la batalla,
С подносом из ада, хитрость и талант для битвы,
Atravieza los retenes y desaparece esquivando las balas.
Проходит блокпосты и исчезает, уклоняясь от пуль.
Recomendado por bravo camuflach vetiado porta aiia en la sierra,
Рекомендован Браво, камуфляж, жилет, носится по горам,
Es su ambiente natural pereza vital se mueve con destreza,
Это его стихия, природная ловкость, движется умело,
Aparece derrepente y se desvanece cmo un espejismo,
Появляется внезапно и исчезает, как мираж,
Llega directo al atake y se akaba el parke juzgando a los vivos.
Идет прямо в атаку, и заканчивается игра, суд над живыми.
Con un dalton mi coveo todo en blanco y negro y mago diferencia,
С револьвером, моя дорогая, все в черно-белом, и маг разницы,
Con la mirada en el cuerno al jefe defiendo de cualquier ofensa,
Со взглядом на курок, защищаю шефа от любого оскорбления,
Me gusta andar en la sombra y el q se asoma le peleo con todo,
Мне нравится быть в тени, и тому, кто высовывается, я противостою со всей силы,
Vengo de tierra caliente y ando con jente que se pesa en oro.
Я родом из жарких краев, и хожу с людьми, чей вес в золоте.
Es a prueba de traidores tecnica y maestria pa cazar la liebre,
Защищен от предателей, техника и мастерство для охоты на зайца,
Teniente de los mejores la causa es su vida y por ella se muere,
Лейтенант из лучших, дело его жизнь, и за него он умрет,
Campamento en la montaña aditivos y armas buenas municiones,
Лагерь в горах, добавки и оружие, хорошие боеприпасы,
Forjado entre la batalla corsario cn garra nomas digan donde.
Выкован в битве, корсар с хваткой, только скажите, где.
Respeto a mi superior codigo de honor que aprendi en servicio,
Уважение к моему командиру, кодекс чести, который я усвоил на службе,
No soy ningun desertor tengo conbincion pero el mismo himno,
Я не дезертир, у меня убеждения, но тот же гимн,
Con duro entrenamiento alisto regimientos para el batallon,
С упорными тренировками готовлю полки для батальона,
Pro tambien le entro al fuego y me acelero al detonar la gloo.
Но я также вступаю в бой и ускоряюсь при взрыве гранаты.
Por ahi dicen que aparese y protege al jefe un valiente de cuna,
Говорят, что появляется и защищает шефа храбрец от рождения,
Derrite cualquier blindaje el es cuesiparte y de eso no ahi duda,
Пробивает любую броню, он почти часть его, и в этом нет сомнений,
Sangre por sangre es la regla me buscan me encuentran detras dl humo,
Кровь за кровь вот правило, ищут меня найдут за дымом,
No provoquen a mi raza porque si lo encuentran los tumban uno x uno.
Не провоцируйте мою семью, потому что если их найдут, повалят одного за другим.





Writer(s): geovani cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.