Paroles et traduction Juan Rivera - Que Le Debo A La Vida
Que Le Debo A La Vida
Что я должен жизни
Yo
no
se
que
le
devo
Я
не
знаю,
что
я
должен
Que
por
nada
me
quita
Которая
ни
за
что
меня
наказывает
Y
me
cobra
И
взыскивает
с
меня,
Si
yo
nunca
le
ago
Daño
a
nadie
Ведь
я
никогда
никому
не
делаю
зла
Y
no
soy
una
mala
Persona
И
не
являюсь
плохим
человеком.
Que
en
el
mundo
me
Encuentro
solito
Я
один
в
этом
мире,
Y
mi
mundo
esta
lleno
de
sombras
И
мой
мир
полон
теней.
No
nací
con
la
suerte
Я
не
родился
со
счастливой
La
desgracie
es
mi
fiel
Несчастье
— моя
верная
Si
algún
día
me
Sentí
afortunado
Если
когда-нибудь
я
и
чувствовал
себя
счастливым,
Al
siguiente
lloraba
de
На
следующий
день
плакал
от
Y
con
rabia
le
gritaba
al
cielo
И
с
яростью
кричал
небесам:
Por
que
diablos
tengo
«Почему,
черт
возьми,
у
меня
такая
Mala
estrella
Злая
судьба?»
Las
cantinas
se
han
Бары
стали
моим
Con
el
trago
mi
tristeza
olvido
С
помощью
выпивки
я
забываю
свою
печаль.
Los
bohemios
preguntan
Завсегдатаи
спрашивают,
Pero
a
nadie
mi
pena
le
digo
Но
никому
я
не
рассказываю
о
своей
боли.
La
mesera
se
acerca
y
me
abraza
Официерша
подходит
и
обнимает
меня
—
El
borracho
siempre
es
buen
amigo
Пьяница
всегда
хороший
друг.
Cuanto
vale
la
pena
Сколько
стоит
боль
Que
su
pecho
se
a
Чья
грудь
стала
Vuelto
de
acero
Стальной?
No
lo
tumba
ni
el
hambre
Его
не
сломит
ни
голод,
Y
si
llora
И
если
он
плачет,
Su
llanto
es
sincero
То
его
плач
искренен.
Como
muchos
yo
pobre
Как
и
многие,
я
родился
бедным,
He
nacido
К
сожалению,
это
наследие
Por
desgracie
es
la
herencia
Народа.
No
conosco
el
amor
Я
не
знаю
настоящей
Las
mujeres
de
mi
se
vurlaron
Женщины
надо
мной
смеялись.
Y
si
alguna
me
dijo
И
если
какая-то
и
говорила
мне:
Te
quiero
«Я
люблю
тебя»,
Con
el
tiempo
ya
se
me
ha
olvidado
Со
временем
я
уже
забыл
об
этом.
Eres
rey
si
te
sobra
dinero
Ты
король,
если
у
тебя
полно
денег.
Si
eres
pobre
eres
desgraciado
Если
ты
беден,
ты
несчастен.
Las
cantinas
se
han
Бары
стали
моим
Con
el
trago
mi
tristeza
olvido
С
помощью
выпивки
я
забываю
свою
печаль.
Los
bohemios
preguntan
Завсегдатаи
спрашивают,
Pero
a
nadie
mi
pena
le
digo
Но
никому
я
не
рассказываю
о
своей
боли.
La
mesera
se
acerca
y
me
abraza
Официерша
подходит
и
обнимает
меня
—
El
borracho
siempre
es
buen
amigo
Пьяница
всегда
хороший
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morelos Alvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.