Juan Salvador - Hoy Comí Con el Abuelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Salvador - Hoy Comí Con el Abuelo




Hoy Comí Con el Abuelo
Today I Had Lunch with Grandpa
Hoy comí con el abuelo,
Today I had lunch with Grandpa,
Y después de la comida
And after lunch
Le pregunté tantas cosas,
I asked him so many things,
Tantas cosas de la vida
So many things about life.
Se sentó en su mecedora
He sat down in his rocking chair
Y fumando en su pipa
And, puffing on his pipe,
Me miró muy dulcemente
He looked at me very sweetly
Y me dijo;
And said to me;
La vida es una gran tipa
Life is a huge babe
le pides a la vida,
You ask life for things,
Pero dime que le ofreces
But tell me what you offer it.
Y esto no lo olvides nunca mi nieto
And never forget this, my grandson
Pídele lo que mereces,
Ask it for what you deserve,
La vida es como una esfera
Life is like a sphere
Que va por siempre rodando
That keeps rolling forever.
Nos da penas y alegrías, mi nieto,
It gives us sorrows and joys, my grandson,
Pero no nos dice cuando,
But it doesn't tell us when,
Ahora voy a decirte
Now I'm going to tell you
Unas verdades humanas
Some human truths
Es el tiempo quien me enseña, mi nieto
It is time that teaches me, my grandson
Y escribe sobre mis canas
And writes on my gray hairs
No hables de lo que no sepas
Don't talk about what you don't know
Y al hablar muy sincero
And when you speak, be very sincere
Y no te pases la vida en milongas
And don't spend your life in gossip
Ni malgastes tu dinero
Nor waste your money
Sin llegar a la vagancia
Without getting to the point of laziness
Busca nuevas aventuras
Seek new adventures
Y recuerda que la hembra y la fruta
And remember that women and fruit,
Ni muy verdes ni maduras,
Neither too green nor too ripe,
Ahora voy a decirte
Now I'm going to tell you
Unas verdades humanas
Some human truths
Es el tiempo quien me enseña, mi nieto
It is time that teaches me, my grandson
Y escribe sobre mis canas
And writes on my gray hairs
No hables de lo que no sepas
Don't talk about what you don't know
Y al hablar muy sincero
And when you speak, be very sincere
Y no te pases la vida en milongas
And don't spend your life in gossip
Ni malgastes tu dinero
Nor waste your money
Sin llegar a la vagancia
Without getting to the point of laziness
Busca nuevas aventuras
Seek new adventures
Y recuerda que la hembra, y la fruta
And remember that women and fruit,
Ni muy verdes ni maduras
Neither too green nor too ripe
El viejo se fue durmiendo
The old man drifted off to sleep
Y su voz se hizo lejana
And his voice became distant
Salí casi de puntitas sabiendo
I left almost on tiptoe, knowing
Que continuará mañana
That it will continue tomorrow





Writer(s): Raul Ludolfo Ponce Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.