Paroles et traduction Juan Sinatra - Guante de Terciopelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guante de Terciopelo
Velvet Glove
Aclaro
mis
cuentas
se
llenan
de
comas
I'm
cleaning
up
my
act,
getting
my
money
straight
No
voy
a
dejarlo
me
pudo
la
goma
I'm
not
gonna
give
up,
I've
got
the
flame
Salí
de
ese
mareo
y
me
paré
de
la
lona
I
got
up
off
that
canvas,
I'm
standing
tall
Sigo
en
el
ring
hasta
que
reclame
mi
corona
I'm
in
the
ring
until
I
claim
my
crown
Me
fui
por
la
loma
I
went
off
the
rails
LLegué
hasta
donde
el
diablo
no
se
asoma
I
went
as
far
as
the
devil
wouldn't
dare
Recorrí
la
trocha
haciendo
vueltas
y
maromas
I
traveled
the
path,
doing
tricks
and
stunts
Boté
las
corbatas
archivé
los
diplomas
I
threw
away
the
ties,
filed
away
the
diplomas
Ahora
en
todos
lados
mis
canciones
entonan
Now
my
songs
are
being
sung
everywhere
Voy
evitando
el
radar
volando
a
ras
I'm
dodging
the
radar,
flying
below
the
radar
Cazando
silencioso
este
animal
voraz
Hunting
quietly,
this
voracious
beast
No
subestimes
lo
que
soy
ni
lo
que
soy
capaz
Don't
underestimate
what
I
am
or
what
I'm
capable
of
Veo
mucho
más
de
lo
que
muestra
tu
disfraz
I
see
much
more
than
what
your
disguise
shows
No
me
la
dio
yo
me
la
di
I
didn't
get
handed
anything,
I
gave
it
to
myself
Hoy
me
doy
gracias
a
mí
por
traerme
hasta
aquí
Today
I
thank
myself
for
bringing
me
here
Todo
comenzó
a
cambiar
justo
cuando
me
la
creí
Everything
started
to
change
just
when
I
believed
in
myself
La
visión
les
compartí
pero
solo
yo
la
ví
I
shared
the
vision
with
them,
but
only
I
saw
it
Que
pasaría
si
entrara
en
el
juego
What
would
happen
if
I
entered
the
game
Y
calmara
el
antojo
calmara
el
antojo
And
quenched
the
craving,
quenched
the
craving
No
hay
una
línea
y
quiere
que
la
cruce
There
is
no
line,
and
she
wants
me
to
cross
it
Mirándome
a
los
ojos
mirándome
Looking
me
in
the
eyes,
looking
at
me
Que
pasaría
si
entrara
en
el
juego
What
would
happen
if
I
entered
the
game
Y
calmara
el
antojo
calmara
el
antojo
And
quenched
the
craving,
quenched
the
craving
No
hay
una
línea
y
quiere
que
la
cruce
There
is
no
line,
and
she
wants
me
to
cross
it
Mirándome
a
los
ojos
mirándome
Looking
me
in
the
eyes,
looking
at
me
Quiero
una
casa
con
todo
el
menaje
I
want
a
house
with
all
the
amenities
Muchos
yarumos
llenar
el
garaje
Lots
of
BMWs
to
fill
the
garage
No
trabajo
gratis
pagame
el
peaje
I
don't
work
for
free,
pay
me
my
fee
No
vine
cobrar
pero
dame
mi
porcentaje
I
didn't
come
to
collect,
but
give
me
my
percentage
Voy
a
hacer
historia
me
preparo
pa
la
cita
I'm
going
to
make
history,
I'm
preparing
for
the
meeting
Vengo
pidiendo
pista
que
sigue
pa
tacharlo
de
la
lista
I'm
coming
to
ask
for
my
turn,
to
cross
it
off
the
list
Saben
que
no
vengo
de
visita
You
know
I'm
not
just
visiting
Y
que
no
puedo
a
dejarlo
porque
el
rap
me
necesita
And
that
I
can't
leave
it
because
rap
needs
me
Ya
no
me
acuerdo
del
confort
I
don't
remember
comfort
anymore
Aprendí
a
vivir
incomodo
ya
le
cogí
el
sabor
I
learned
to
live
uncomfortably,
I
like
the
taste
Agradezco
lo
que
tengo
pero
viene
lo
mejor
I
appreciate
what
I
have,
but
the
best
is
yet
to
come
Yo
sí
lo
hago
por
la
plata
pero
lo
hago
con
amor
I
do
it
for
the
money,
but
I
do
it
with
love
La
vida
es
una
perra
la
agarro
del
pelo
Life
is
a
bitch,
I
grab
it
by
the
hair
Cubro
mi
mano
de
hierro
con
guante
de
terciopelo
I
cover
my
iron
hand
with
a
velvet
glove
Ya
no
como
de
su
señuelo
I
don't
eat
his
bait
anymore
Sigo
mi
propia
receta
entre
tanto
caramelo
I
follow
my
own
recipe
among
so
many
sweets
Que
pasaría
si
entrara
en
el
juego
What
would
happen
if
I
entered
the
game
Y
calmara
el
antojo
calmara
el
antojo
And
quenched
the
craving,
quenched
the
craving
No
hay
una
línea
y
quiere
que
la
cruce
There
is
no
line,
and
she
wants
me
to
cross
it
Mirándome
a
los
ojos
mirándome
Looking
me
in
the
eyes,
looking
at
me
Que
pasaría
si
entrara
en
el
juego
What
would
happen
if
I
entered
the
game
Y
calmara
el
antojo
calmara
el
antojo
And
quenched
the
craving,
quenched
the
craving
No
hay
una
línea
y
quiere
que
la
cruce
There
is
no
line,
and
she
wants
me
to
cross
it
Mirándome
a
los
ojos
mirándome
Looking
me
in
the
eyes,
looking
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Sinatra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.