Paroles et traduction Juan Solo - Crossing Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossing Over
Crossing Over
La
historia
es
la
de
siempre
The
story
is
the
same
old
same
Hoy
volvieron
a
pelear
They
fought
again
today
Dices
que
no
aguantas
más,
de
llorar
ya
estas
cansada,
harta
de
pelear
You
say
you
can't
take
it
anymore,
tired
of
crying,
tired
of
fighting
Murieron
los
detalles
y
los
celos
fueron
más
The
little
things
have
died
and
jealousy
has
taken
over
La
rutina
se
instaló,
se
volvieron
dos
extraños
en
la
habitación
Routine
has
set
in,
turning
two
strangers
into
roommates
Y
yo
te
escucho
y
solo
pienso
And
I
listen
to
you
and
all
I
can
think
is
Cuando,
cuando...
cuando
When,
when...
when
Cuando
llegará
el
momento
de
contarte
lo
que
siento
When
will
the
right
time
come
for
me
to
tell
you
how
I
feel
Cuando
voy
a
despertar
colgado
en
tu
piel,
perdido
en
tu
cuerpo
When
will
I
wake
up
hanging
onto
your
skin,
lost
in
your
body
Tengo
un
huracán
por
dentro,
me
muero
por
comerte
a
besos
I
have
a
hurricane
inside,
I'm
dying
to
kiss
you
all
over
Dame
una
oportunidad
que
quiero
dejar
de
amarte
en
secreto
Give
me
a
chance
to
stop
loving
you
in
secret
Te
escondes
en
mi
pecho
y
en
tus
ojos
llueve
mar
You
hide
in
my
chest
and
your
eyes
rain
oceans
Si
supieras
que
tu
amor
es
lo
único
que
quiero
If
you
only
knew
that
your
love
is
all
I
want
Que
eres
mi
ilusión
That
you
are
my
dream
come
true
Y
yo
te
escucho
y
solo
pienso
And
I
listen
to
you
and
all
I
can
think
is
Cuando,
cuando,
cuando
When,
when,
when
Cuando
llegará
el
momento
de
contarte
lo
que
siento
When
will
the
right
time
come
for
me
to
tell
you
how
I
feel
Cuando
voy
a
despertar
colgado
en
tu
piel,
perdido
en
tu
cuerpo
When
will
I
wake
up
hanging
onto
your
skin,
lost
in
your
body
Tengo
un
huracán
por
dentro,
me
muero
por
comerte
a
besos
I
have
a
hurricane
inside,
I'm
dying
to
kiss
you
all
over
Dame
una
oportunidad
que
quiero
dejar
de
amarte
en
secreto
Give
me
a
chance
to
stop
loving
you
in
secret
De
amarte
en
secreto
To
stop
loving
you
in
secret
Amándote,
pero
guardando
silencio
de
amarte
en
secreto
Loving
you
but
keeping
my
mouth
shut,
loving
you
in
secret
Queriendo
que
se
acabe
lo
que
por
ti
siento
Wishing
the
feelings
I
have
for
you
would
just
end
Coleccionando
en
el
corazón
los
momentos
Collecting
the
memories
in
my
heart
Haciéndome
pasar
por
tu
mejor
amigo
Pretending
to
be
your
best
friend
Quítame
el
castigo
Take
away
my
punishment
Quítame
el
castigo
Take
away
my
punishment
Quítame
el
castigo
Take
away
my
punishment
Quítame
el
castigo
Take
away
my
punishment
Cuando
llegará
el
momento
de
contarte
lo
que
siento
When
will
the
right
time
come
for
me
to
tell
you
how
I
feel
Cuando
voy
a
despertar
colgado
en
tu
piel,
perdido
en
tu
cuerpo
When
will
I
wake
up
hanging
onto
your
skin,
lost
in
your
body
Tengo
un
huracán
por
dentro,
me
muero
por
comerte
a
besos
I
have
a
hurricane
inside,
I'm
dying
to
kiss
you
all
over
Dame
una
oportunidad
que
quiero
dejar
de
amarte
en
secreto
Give
me
a
chance
to
stop
loving
you
in
secret
Cuando
llegará
el
momento
de
contarte
lo
que
siento
When
will
the
right
time
come
for
me
to
tell
you
how
I
feel
Cuando
voy
a
despertar
colgado
en
tu
piel,
perdido
en
tu
cuerpo
When
will
I
wake
up
hanging
onto
your
skin,
lost
in
your
body
Tengo
un
huracán
por
dentro,
me
muero
por
comerte
a
besos
I
have
a
hurricane
inside,
I'm
dying
to
kiss
you
all
over
Dame
una
oportunidad
que
quiero
dejar
de
amarte
en
secreto
Give
me
a
chance
to
stop
loving
you
in
secret
De
amarte
en
secreto
To
stop
loving
you
in
secret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waldemar Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.