Juan Solo - Crossing Over - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Solo - Crossing Over




Crossing Over
Crossing Over
La historia es la de siempre
The story is the same old same
Hoy volvieron a pelear
They fought again today
Dices que no aguantas más, de llorar ya estas cansada, harta de pelear
You say you can't take it anymore, tired of crying, tired of fighting
Murieron los detalles y los celos fueron más
The little things have died and jealousy has taken over
La rutina se instaló, se volvieron dos extraños en la habitación
Routine has set in, turning two strangers into roommates
Y yo te escucho y solo pienso
And I listen to you and all I can think is
Cuando, cuando... cuando
When, when... when
Cuando llegará el momento de contarte lo que siento
When will the right time come for me to tell you how I feel
Cuando voy a despertar colgado en tu piel, perdido en tu cuerpo
When will I wake up hanging onto your skin, lost in your body
Tengo un huracán por dentro, me muero por comerte a besos
I have a hurricane inside, I'm dying to kiss you all over
Dame una oportunidad que quiero dejar de amarte en secreto
Give me a chance to stop loving you in secret
Te escondes en mi pecho y en tus ojos llueve mar
You hide in my chest and your eyes rain oceans
Si supieras que tu amor es lo único que quiero
If you only knew that your love is all I want
Que eres mi ilusión
That you are my dream come true
Y yo te escucho y solo pienso
And I listen to you and all I can think is
Cuando, cuando, cuando
When, when, when
Cuando llegará el momento de contarte lo que siento
When will the right time come for me to tell you how I feel
Cuando voy a despertar colgado en tu piel, perdido en tu cuerpo
When will I wake up hanging onto your skin, lost in your body
Tengo un huracán por dentro, me muero por comerte a besos
I have a hurricane inside, I'm dying to kiss you all over
Dame una oportunidad que quiero dejar de amarte en secreto
Give me a chance to stop loving you in secret
De amarte en secreto
To stop loving you in secret
Amándote, pero guardando silencio de amarte en secreto
Loving you but keeping my mouth shut, loving you in secret
Queriendo que se acabe lo que por ti siento
Wishing the feelings I have for you would just end
Coleccionando en el corazón los momentos
Collecting the memories in my heart
Haciéndome pasar por tu mejor amigo
Pretending to be your best friend
Quítame el castigo
Take away my punishment
Quítame el castigo
Take away my punishment
Quítame el castigo
Take away my punishment
Quítame el castigo
Take away my punishment
Cuando llegará el momento de contarte lo que siento
When will the right time come for me to tell you how I feel
Cuando voy a despertar colgado en tu piel, perdido en tu cuerpo
When will I wake up hanging onto your skin, lost in your body
Tengo un huracán por dentro, me muero por comerte a besos
I have a hurricane inside, I'm dying to kiss you all over
Dame una oportunidad que quiero dejar de amarte en secreto
Give me a chance to stop loving you in secret
Cuando llegará el momento de contarte lo que siento
When will the right time come for me to tell you how I feel
Cuando voy a despertar colgado en tu piel, perdido en tu cuerpo
When will I wake up hanging onto your skin, lost in your body
Tengo un huracán por dentro, me muero por comerte a besos
I have a hurricane inside, I'm dying to kiss you all over
Dame una oportunidad que quiero dejar de amarte en secreto
Give me a chance to stop loving you in secret
De amarte en secreto
To stop loving you in secret





Writer(s): Waldemar Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.