Paroles et traduction Juan Solo - Ella No Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella No Sabe
She Doesn't Know
Llevaba
el
cielo
en
esos
ojos,
un
toque
casi
celestial
She
had
heaven
in
her
eyes,
a
touch
almost
celestial
Irrepetible
y
transparente,
cambiaste
todo
de
repente
Unrepeatable
and
transparent,
you
changed
everything
suddenly
Del
suelo
quise
despegar
I
wanted
to
take
off
from
the
ground
Dejo
en
mi
mente
su
sonrisa,
lleno
mis
manos
de
ansiedad
I
leave
her
smile
in
my
mind,
I
fill
my
hands
with
anxiety
Se
fue
adueñando
de
mis
noches,
yo
ni
siquiera
se
su
nombre
She
took
over
my
nights,
I
don't
even
know
her
name
Y
no
la
dejo
de
pensar
And
I
can't
stop
thinking
about
her
Debe
ser
perfecto
poder
robarle
un
beso
It
must
be
perfect
to
be
able
to
steal
a
kiss
from
her
Y
sentir
que
le
pertenezco,
que
suyos
son
mis
sueños
And
feel
that
I
belong
to
her,
that
my
dreams
are
hers
Ella
no
sabe
pero
yo
ya
platique
con
el
destino
She
doesn't
know,
but
I've
already
spoken
to
destiny
Ya
se
arreglo
conmigo
para
que
sea
mi
esposa
He's
already
made
an
arrangement
with
me
for
her
to
be
my
wife
Imaginarla
se
convirtió
en
mi
vicio,
no
se
hacer
otra
cosa
Imagining
her
has
become
my
vice,
I
don't
know
how
to
do
anything
else
Entre
sus
brazos
voy
a
quedarme
dormido,
no
pasaran
las
horas
I'm
going
to
fall
asleep
in
her
arms,
the
hours
won't
pass
Ella
no
sabe
pero
soy
exactamente
a
su
medida
She
doesn't
know,
but
I'm
exactly
her
type
Quizá
he
esperado
por
tenerla,
hacerme
adicto
a
su
calor
Maybe
I've
been
waiting
to
have
her,
to
become
addicted
to
her
warmth
Aunque
intentemos
de
escondernos
Although
we
try
to
hide
Seguramente
no
podremos
ser
fugitivos
del
amor
Surely
we
won't
be
able
to
be
fugitives
from
love
Debe
ser
perfecto
poder
robarle
un
beso
It
must
be
perfect
to
be
able
to
steal
a
kiss
from
her
Y
sentir
que
le
pertenezco,
que
suyos
son
mis
sueños
And
feel
that
I
belong
to
her,
that
my
dreams
are
hers
Ella
no
sabe
pero
yo
ya
platique
con
el
destino
She
doesn't
know,
but
I've
already
spoken
to
destiny
Ya
se
arreglo
conmigo
para
que
sea
mi
esposa
He's
already
made
an
arrangement
with
me
for
her
to
be
my
wife
Imaginarla
se
convirtió
en
mi
vicio,
no
se
hacer
otra
cosa
Imagining
her
has
become
my
vice,
I
don't
know
how
to
do
anything
else
Entre
sus
brazos
voy
a
quedarme
dormido,
no
pasaran
las
horas
I'm
going
to
fall
asleep
in
her
arms,
the
hours
won't
pass
Ella
no
sabe
pero
soy
exactamente
a
su
medida
She
doesn't
know,
but
I'm
exactly
her
type
Debe
ser
perfecto
poder
robarte
un
beso,
un
solo
beso
It
must
be
perfect
to
be
able
to
steal
a
kiss
from
you,
just
one
Porque
el
destino
ya
se
arreglo
conmigo
para
que
sea
mi
esposa
Because
destiny
has
already
made
an
arrangement
with
me
for
you
to
be
my
wife
Imaginarla
se
convirtió
en
mi
vicio,
no
se
hacer
otra
cosa
Imagining
you
has
become
my
vice,
I
don't
know
how
to
do
anything
else
Entre
sus
brazos
voy
a
quedarme
dormido,
no
pasaran
las
horas
I'm
going
to
fall
asleep
in
your
arms,
the
hours
won't
pass
Ella
no
sabe
pero
soy,
ella
no
sabe
pero
soy
She
doesn't
know
but
I
am,
she
doesn't
know
but
I
am
Exactamente
a
su
medida
Exactly
her
type
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Solo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.