Paroles et traduction Juan Solo - Instinto de Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instinto de Mujer
Woman's Intuition
Falló
tu
instinto
de
mujer
Your
instincts
as
a
woman
failed
you
Desenredé
la
telaraña
I
untangled
the
web
Ya
me
di
cuenta
que
me
engañas
I
already
realized
that
you're
cheating
on
me
No
te
molestes
en
hacerme
creer
que
no
Te
debo
de
reconocer
que
estuve
a
punto
de
perderme
Don't
bother
trying
to
make
me
believe
that
I
shouldn't
I
have
to
admit
that
I
was
about
to
get
lost
Por
un
momento
ciegamente
For
a
moment,
blindly
Dispuesto
estuve
a
darte
todo
el
corazón
I
was
willing
to
give
you
my
whole
heart
A
quema
ropa
me
llenaste
de
mentiras
Quisiste
hacerme
parte
de
tu
doble
vida
y
a
mí
me
toca
entender
You
filled
me
with
lies
at
point-blank
range
You
wanted
to
make
me
part
of
your
double
life
and
it's
up
to
me
to
understand
Que
el
diablo
no
sabe
por
viejo,
That
the
devil
is
not
wise
because
he
is
old,
Sabe
por
qué
es
mujer
He
is
wise
because
he
is
a
woman
Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente
Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it
Más
rápido
que
un
cojo
un
hablador
se
cae
de
frente
A
talker
falls
on
his
face
faster
than
a
cripple
No
hay
plazo
que
no
se
cumpla
ya
te
veré
pidiendo
disculpas
There
is
no
deadline
that
is
not
met.
I
will
see
you
asking
for
forgiveness
Deja
de
ladrar
que
ya
sabemos
que
no
muerdes
Stop
barking,
we
already
know
you
don't
bite
Llama
a
otro
tocado
que
te
saque
de
mi
mente
Call
another
madman
to
get
you
out
of
my
mind
El
que
la
hace
siempre
la
paga
y
yo
lo
siento
por
tí,
que
de
perderme
hoy
no
te
salvas.
He
who
does
the
crime
always
pays
and
I'm
sorry
for
you,
you
can't
escape
losing
me
today.
Te
dejo
porqué
decidí
que
no
seré
yo
el
que
te
aguanta
I'm
leaving
you
because
I
decided
that
I
won't
be
the
one
to
put
up
with
you
No
necesito
tus
migajas
I
don't
need
your
crumbs
De
lo
que
fuimos
ya
no
hay
nada,
There's
nothing
left
of
what
we
were,
Vete
de
aquí
Get
out
of
here
Que
si
me
toca
a
mi
llorar
me
basta
con
un
par
de
días
If
it's
my
turn
to
cry,
a
couple
of
days
will
be
enough
for
me
Para
sacarte
de
mi
vida
To
get
you
out
of
my
life
Tienes
prohibido
rotundamente
volverme
a
buscar
You
are
absolutely
forbidden
to
look
for
me
again
A
quema
ropa
me
llenaste
de
mentiras
Quisiste
hacerme
parte
de
tu
doble
vida
y
a
mí
me
toca
entender
You
filled
me
with
lies
at
point-blank
range
You
wanted
to
make
me
part
of
your
double
life
and
it's
up
to
me
to
understand
Que
el
diablo
no
sabe
por
viejo,
That
the
devil
is
not
wise
because
he
is
old,
Sabe
por
qué
es
mujer
He
is
wise
because
he
is
a
woman
Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente
Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it
Más
rápido
que
un
cojo
un
hablador
se
cae
de
frente
A
talker
falls
on
his
face
faster
than
a
cripple
No
hay
plazo
que
no
se
cumpla
ya
te
veré
pidiendo
disculpas
There
is
no
deadline
that
is
not
met.
I
will
see
you
asking
for
forgiveness
Deja
de
ladrar
que
ya
sabemos
que
no
muerdes
Stop
barking,
we
already
know
you
don't
bite
Llama
a
otro
tocado
que
te
saque
de
mi
mente
Call
another
madman
to
get
you
out
of
my
mind
El
que
la
hace
siempre
la
paga
y
yo
lo
siento
por
tí,
que
de
perderme
hoy
no
te
salvas
He
who
does
the
crime
always
pays
and
I'm
sorry
for
you,
you
can't
escape
losing
me
today
Que
de
perderme
hoy
no
te
salvas
You
can't
escape
losing
me
today
Que
de
perderme
hoy
no
te
salvas
You
can't
escape
losing
me
today
Que
de
perderme
hoy
no
te
salvas
You
can't
escape
losing
me
today
Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente
Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it
Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente
Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it
Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente
Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it
Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente
Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it
Qué
lástima
dejarte
atrás
pero
la
mala
hierba
más
vale
cortar
What
a
pity
to
leave
you
behind
but
it's
better
to
cut
off
the
weeds
(Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente)
(Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it)
Mis
manos
te
escribieron
una
carta,
fueron
mis
dedos
te
pusieron
la
trampa
My
hands
wrote
you
a
letter,
my
fingers
set
the
trap
for
you
(Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente)
(Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it)
La
trampa
mi
amor,
The
trap,
my
love,
Te
equivocaste
y
en
la
cara
me
mentías
no
pensaste
que
algún
día
de
todo
me
enteraría
You
were
wrong
and
you
lied
to
my
face
You
didn't
think
that
one
day
I
would
find
out
about
everything
(Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente)
(Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it)
Ciao,
ciao
que
como
dice
el
cantante
eres
un
períodico,
un
períodico
de
ayer
Ciao,
ciao
that
like
the
singer
says
You
are
a
newspaper,
a
newspaper
from
yesterday
Ojos
que
no
ven
corazón
que
lo
presiente...
Eyes
that
don't
see,
a
heart
that
feels
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan solo
Album
Cuatro
date de sortie
12-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.