Juan Solo - Instinto de Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Solo - Instinto de Mujer




Instinto de Mujer
Женский инстинкт
Falló tu instinto de mujer
Подвел тебя твой женский инстинкт,
Desenredé la telaraña
Я распутал паутину лжи,
Ya me di cuenta que me engañas
Я понял, что ты меня обманываешь,
No te molestes en hacerme creer que no Te debo de reconocer que estuve a punto de perderme
Не утруждай себя, пытаясь убедить меня в обратном. Должен признать, я был на грани того, чтобы потеряться
Por un momento ciegamente
На мгновение, слепо
Dispuesto estuve a darte todo el corazón
Я был готов отдать тебе все свое сердце
A quema ropa me llenaste de mentiras Quisiste hacerme parte de tu doble vida y a me toca entender
В упор ты наполнила меня ложью, хотела сделать меня частью своей двойной жизни, и мне остается понять,
Que el diablo no sabe por viejo,
Что дьявол не так стар, как кажется,
Sabe por qué es mujer
Он знает, почему он женщина.
Ojos que no ven corazón que lo presiente
Что не видят глаза, то чувствует сердце
Más rápido que un cojo un hablador se cae de frente
Быстрее хромого болтун падает лицом вниз
No hay plazo que no se cumpla ya te veré pidiendo disculpas
Нет срока, который не наступит, я еще увижу, как ты просишь прощения
Deja de ladrar que ya sabemos que no muerdes
Перестань лаять, мы знаем, что ты не кусаешься
Llama a otro tocado que te saque de mi mente
Позови другого дурачка, чтобы он выкинул тебя из моей головы
El que la hace siempre la paga y yo lo siento por tí, que de perderme hoy no te salvas.
Что посеешь, то и пожнешь, и мне жаль тебя, потому что потерять меня сегодня тебе не удастся.
Te dejo porqué decidí que no seré yo el que te aguanta
Я оставляю тебя, потому что решил, что не буду тем, кто тебя терпит
No necesito tus migajas
Мне не нужны твои крохи
De lo que fuimos ya no hay nada,
От того, что было между нами, ничего не осталось,
Vete de aquí
Уходи отсюда
Que si me toca a mi llorar me basta con un par de días
Если мне придется плакать, мне хватит пары дней,
Para sacarte de mi vida
Чтобы вычеркнуть тебя из моей жизни
Tienes prohibido rotundamente volverme a buscar
Тебе категорически запрещено искать меня снова
A quema ropa me llenaste de mentiras Quisiste hacerme parte de tu doble vida y a me toca entender
В упор ты наполнила меня ложью, хотела сделать меня частью своей двойной жизни, и мне остается понять,
Que el diablo no sabe por viejo,
Что дьявол не так стар, как кажется,
Sabe por qué es mujer
Он знает, почему он женщина.
Ojos que no ven corazón que lo presiente
Что не видят глаза, то чувствует сердце
Más rápido que un cojo un hablador se cae de frente
Быстрее хромого болтун падает лицом вниз
No hay plazo que no se cumpla ya te veré pidiendo disculpas
Нет срока, который не наступит, я еще увижу, как ты просишь прощения
Deja de ladrar que ya sabemos que no muerdes
Перестань лаять, мы знаем, что ты не кусаешься
Llama a otro tocado que te saque de mi mente
Позови другого дурачка, чтобы он выкинул тебя из моей головы
El que la hace siempre la paga y yo lo siento por tí, que de perderme hoy no te salvas
Что посеешь, то и пожнешь, и мне жаль тебя, потому что потерять меня сегодня тебе не удастся
Que de perderme hoy no te salvas
Потерять меня сегодня тебе не удастся
Que de perderme hoy no te salvas
Потерять меня сегодня тебе не удастся
Que de perderme hoy no te salvas
Потерять меня сегодня тебе не удастся
Ojos que no ven corazón que lo presiente
Что не видят глаза, то чувствует сердце
Ojos que no ven corazón que lo presiente
Что не видят глаза, то чувствует сердце
Ojos que no ven corazón que lo presiente
Что не видят глаза, то чувствует сердце
Ojos que no ven corazón que lo presiente
Что не видят глаза, то чувствует сердце
Qué lástima dejarte atrás pero la mala hierba más vale cortar
Жаль оставлять тебя позади, но сорняки лучше вырывать с корнем
(Ojos que no ven corazón que lo presiente)
(Что не видят глаза, то чувствует сердце)
Mis manos te escribieron una carta, fueron mis dedos te pusieron la trampa
Мои руки написали тебе письмо, мои пальцы расставили тебе ловушку
(Ojos que no ven corazón que lo presiente)
(Что не видят глаза, то чувствует сердце)
La trampa mi amor,
Ловушку, любовь моя,
Te equivocaste y en la cara me mentías no pensaste que algún día de todo me enteraría
Ты ошиблась, и в лицо мне лгала, не думая, что когда-нибудь я обо всем узнаю
(Ojos que no ven corazón que lo presiente)
(Что не видят глаза, то чувствует сердце)
Ciao, ciao que como dice el cantante eres un períodico, un períodico de ayer
Прощай, прощай, как поется в песне, ты газета, вчерашняя газета
Ojos que no ven corazón que lo presiente...
Что не видят глаза, то чувствует сердце...





Writer(s): juan solo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.