Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gustas Así
Ich mag dich so
A
mí
no
me
hace
falta
que
me
mandes
sólo
fotos
editadas
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mir
nur
bearbeitete
Fotos
schickst
(A
él
no
le
importa)
(Mir
ist
das
egal)
Que
vayas
al
trabajo
en
bicicleta
por
que
rompiste
la
dieta
Dass
du
mit
dem
Fahrrad
zur
Arbeit
fährst,
weil
du
die
Diät
gebrochen
hast
(A
él
no
le
importa)
(Mir
ist
das
egal)
Que
ya
no
usas
ropa
tan
cortita
por
que
te
sientes
gordita
Dass
du
keine
so
kurze
Kleidung
trägst,
weil
du
dich
dick
fühlst
(A
él
no
le
importa)
(Mir
ist
das
egal)
Que
no
te
gusta
hacerlo
por
el
día
o
con
las
luces
encendidas
Dass
du
es
tagsüber
oder
bei
eingeschaltetem
Licht
nicht
magst
(A
él
no
le
importa)
(Mir
ist
das
egal)
A
mí
me
gustas
así
Ich
mag
dich
so
Exactamente
como
eres
Genau
so,
wie
du
bist
Y
entre
todas
las
mujeres
Und
unter
allen
Frauen
Me
gustas
tú
Ich
mag
dich
Cómo
te
ves
en
las
mañanas
(Tú)
Wie
du
morgens
aussiehst
(Du)
Sin
maquillaje
así
sin
nada
(Tú)
Ohne
Make-up,
so
ohne
alles
(Du)
Cuando
te
mueres
de
la
risa
(Tú)
Wenn
du
dich
tot
lachst
(Du)
Házmelo
lento,
hazlo
de
prisa
Mach
es
langsam
mit
mir,
mach
es
schnell
Hacerte
sonreír
cuando
estés
más
encabronada
Dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
wenn
du
richtig
sauer
bist
Tenerte
una
sorpresa
pero
no
contarte
nada
Eine
Überraschung
für
dich
zu
haben,
aber
dir
nichts
zu
verraten
A
dónde
digas
voy
Wohin
du
sagst,
da
gehe
ich
Lo
que
tu
quieras
hoy
Was
du
heute
willst
Me
gustas
tanto
que
hasta
te
compuse
esta
canción
Ich
mag
dich
so
sehr,
dass
ich
dir
dieses
Lied
komponiert
habe
Dime
que
pasa
si
vamo'a
mi
casa
esta
noche
Sag
mir,
was
ist,
wenn
wir
heute
Abend
zu
mir
nach
Hause
gehen
Dímelo
ahora
que
paso
por
ti
en
mi
coche
Sag
es
mir
jetzt,
ich
hole
dich
mit
meinem
Auto
ab
A
mí
me
gustas
así
Ich
mag
dich
so
Exactamente
como
eres
Genau
so,
wie
du
bist
Y
entre
todas
las
mujeres
Und
unter
allen
Frauen
Me
gustas
tú
Ich
mag
dich
Cómo
te
ves
en
las
mañanas
(Tú)
Wie
du
morgens
aussiehst
(Du)
Sin
maquillaje
así
sin
nada
(Tú)
Ohne
Make-up,
so
ohne
alles
(Du)
Cuando
te
mueres
de
la
risa
(Tú)
Wenn
du
dich
tot
lachst
(Du)
Házmelo
lento,
hazlo
de
prisa
Mach
es
langsam
mit
mir,
mach
es
schnell
Házmelo
lento,
hazlo
de
prisa
Mach
es
langsam
mit
mir,
mach
es
schnell
A
mí
me
gustas
así
Ich
mag
dich
so
Exactamente
como
eres
Genau
so,
wie
du
bist
Y
entre
todas
las
mujeres
Und
unter
allen
Frauen
Me
gustas
tú
Ich
mag
dich
Cómo
te
ves
en
las
mañanas
(Tú)
Wie
du
morgens
aussiehst
(Du)
Sin
maquillaje
así
sin
nada
(Tú)
Ohne
Make-up,
so
ohne
alles
(Du)
Cuando
te
mueres
de
la
risa
(Tú)
Wenn
du
dich
tot
lachst
(Du)
Házmelo
lento,
hazlo
de
prisa
Mach
es
langsam
mit
mir,
mach
es
schnell
Házmelo
lento,
hazlo
de
prisa
Mach
es
langsam
mit
mir,
mach
es
schnell
Házmelo
lento,
hazlo
de
prisa
Mach
es
langsam
mit
mir,
mach
es
schnell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Alberto Solis Cosio, Alberto Arcas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.