Paroles et traduction Juan Solo - Querido Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querido Corazón
My Dearest Heart
Querido
Corazón,
dos
puntos
My
Dearest
Heart:
Tu
eterna
necedad
nos
tiene
una
vez
mas
solitarios
por
el
mundo
Once
more,
your
eternal
folly
has
left
us
wandering
lonely
through
the
world
Por
las
calles
vagabundos,
punto
y
coma
Vagabonds
upon
the
streets,
semicolon
Y
nunca
escuchas
cuando
digo
And
never
do
you
listen
when
I
say
Que
algo
más
allá
y
no
sabes
mirar
That
you
fail
to
see
beyond
what's
right
before
your
eyes
Que
solo
va
a
jugar
contigo
That
she
will
only
play
with
you
Querido
amigo
My
dearest
friend
Y
vas
sin
frenos
detrás
de
la
primera
que
me
roba
un
beso
And
without
hesitation,
you
pursue
the
first
one
who
steals
a
kiss
from
me
Tan
ingenuo
a
mil
revoluciones
por
tener
su
amor
So
naive,
so
desperate
to
have
her
love
that
you'd
spin
a
thousand
revolutions
Voy
a
dejarte
encarcelado,
guardado
en
un
cajón
I
shall
imprison
you,
locked
away
in
a
drawer
Olvidado
en
el
mercado
Forgotten
in
the
market
Dentro
del
cofre
de
un
pirata,
perdido
en
una
plaza
Within
a
pirate's
chest,
lost
in
a
plaza
Hasta
que
aprendas
tu
lección
Until
you
learn
your
lesson
Quiero
vivir
tranquilo
un
rato
I
want
to
live
in
peace
for
a
while
Por
fin
dejar
de
lado
tanto
estúpido
dolor
Finally
put
aside
so
much
foolish
pain
Y
no
correr
el
riesgo
de
volver
a
enamorarme
And
never
again
risk
falling
in
love
Atentamente
la
razón
Sincerely,
Reason
Y
va
sin
frenos
detrás
de
la
primera
que
me
roba
un
beso
And
without
hesitation,
you
pursue
the
first
one
who
steals
a
kiss
from
me
Tan
ingenuo
a
mil
revoluciones
por
tener
su
amor
So
naive,
so
desperate
to
have
her
love
that
you'd
spin
a
thousand
revolutions
Voy
a
dejarte
encarcelado,
guardado
en
un
cajón
I
shall
imprison
you,
locked
away
in
a
drawer
Olvidado
en
el
mercado
Forgotten
in
the
market
Dentro
del
cofre
de
un
pirata,
perdido
en
una
plaza
Within
a
pirate's
chest,
lost
in
a
plaza
Hasta
que
aprendas
tu
lección
Until
you
learn
your
lesson
Quiero
vivir
tranquilo
un
rato
I
want
to
live
in
peace
for
a
while
Por
fin
dejar
de
lado
tanto
estúpido
dolor
Finally
put
aside
so
much
foolish
pain
Y
no
correr
el
riesgo
de
volver
a
enamorarme
And
never
again
risk
falling
in
love
Y
no
correr
el
riesgo
And
never
again
risk
it
Voy
a
dejarte
encarcelado
I
shall
imprison
you
Dentro
del
cofre
de
un
pirata
Within
a
pirate's
chest
Quiero
vivir
tranquilo
un
rato
I
want
to
live
in
peace
for
a
while
Y
no
correr
el
riesgo
de
volver
a
enamorarme
And
never
again
risk
falling
in
love
Atentamente
la
razón
Sincerely,
Reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN ALBERTO SOLIS COSIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.