Paroles et traduction Juan Solo - Traicionero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Merced
de
la
traición
y
abismales
At
the
mercy
of
betrayal
and
abysmal
Métodos
del
gran
señor
que
nos
distrae
Methods
of
the
great
lord
who
distracts
us
Vas
lamiendo
un
corazón
tras
otro
You
keep
licking
one
heart
after
another
y
no
hay
más
nada
and
there's
nothing
else
El
camino
es
anterior
a
estos
males
The
path
predates
these
evils
Si
la
boca
del
león
ya
no
es
amable
If
the
lion's
mouth
is
no
longer
friendly
Ruge
la
voz
sin
tu
voz
The
voice
roars
without
your
voice
y
quiebra
tus
palabras
and
breaks
your
words
El
que
juega
con
espinas
sabe
esperar
He
who
plays
with
thorns
knows
how
to
wait
Y
el
olvido
tiene
el
filo
de
un
sable
And
oblivion
has
the
edge
of
a
saber
Si
te
mientes
no
te
apures
If
you
lie
to
yourself,
don't
worry
es
mejor
tener
un
plan
it's
better
to
have
a
plan
Que
enemigos
invisibles
Than
invisible
enemies
A
Merced
de
la
traición
y
abismales
At
the
mercy
of
betrayal
and
abysmal
Métodos
del
gran
señor
que
nos
distrae
Methods
of
the
great
lord
who
distracts
us
Vas
lamiendo
un
corazón
tras
otro
You
keep
licking
one
heart
after
another
y
no
hay
más
nada
and
there's
nothing
else
El
camino
es
anterior
a
estos
males
The
path
predates
these
evils
Si
la
boca
del
león
ya
no
es
amable
If
the
lion's
mouth
is
no
longer
friendly
Ruge
la
voz
sin
tu
voz
The
voice
roars
without
your
voice
y
quiebra
tus
palabras
and
breaks
your
words
El
que
juega
con
espinas
sabe
esperar
He
who
plays
with
thorns
knows
how
to
wait
Y
el
olvido
tiene
el
filo
de
un
sable
And
oblivion
has
the
edge
of
a
saber
Si
te
mientes
no
te
apures
If
you
lie
to
yourself,
don't
worry
es
mejor
tener
un
plan
it's
better
to
have
a
plan
Que
enemigos
invisibles
Than
invisible
enemies
Lo
siento
es
una
pena
nena
I'm
sorry,
it's
a
shame,
baby
Algo
se
rompió
Something's
broken
Desveló
el
rumor
The
rumor
spread
La
isteria
desnuda
el
mecanismo
del
actor
The
hysteria
exposes
the
actor's
mechanism
Sin
la
niebla
luz
es
aburrida
Without
the
fog,
light
is
boring
Todo
vuelo
tiene
algo
suicida
Every
flight
has
something
suicidal
El
vacío,
el
espanto
y
la
verdad
The
void,
the
terror,
and
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.