Juan Solo - Traicionero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Solo - Traicionero




Traicionero
Betrayer
A Merced de la traición y abismales
At the mercy of betrayal and abysmal
Métodos del gran señor que nos distrae
Methods of the great lord who distracts us
Vas lamiendo un corazón tras otro
You keep licking one heart after another
y no hay más nada
and there's nothing else
El camino es anterior a estos males
The path predates these evils
Si la boca del león ya no es amable
If the lion's mouth is no longer friendly
Ruge la voz sin tu voz
The voice roars without your voice
y quiebra tus palabras
and breaks your words
El que juega con espinas sabe esperar
He who plays with thorns knows how to wait
Y el olvido tiene el filo de un sable
And oblivion has the edge of a saber
Si te mientes no te apures
If you lie to yourself, don't worry
es mejor tener un plan
it's better to have a plan
Que enemigos invisibles
Than invisible enemies
A Merced de la traición y abismales
At the mercy of betrayal and abysmal
Métodos del gran señor que nos distrae
Methods of the great lord who distracts us
Vas lamiendo un corazón tras otro
You keep licking one heart after another
y no hay más nada
and there's nothing else
El camino es anterior a estos males
The path predates these evils
Si la boca del león ya no es amable
If the lion's mouth is no longer friendly
Ruge la voz sin tu voz
The voice roars without your voice
y quiebra tus palabras
and breaks your words
El que juega con espinas sabe esperar
He who plays with thorns knows how to wait
Y el olvido tiene el filo de un sable
And oblivion has the edge of a saber
Si te mientes no te apures
If you lie to yourself, don't worry
es mejor tener un plan
it's better to have a plan
Que enemigos invisibles
Than invisible enemies
Se rompió
It's broken
Se rompió
It's broken
Lo siento es una pena nena
I'm sorry, it's a shame, baby
Algo se rompió
Something's broken
Desveló el rumor
The rumor spread
La isteria desnuda el mecanismo del actor
The hysteria exposes the actor's mechanism
Sin la niebla luz es aburrida
Without the fog, light is boring
Todo vuelo tiene algo suicida
Every flight has something suicidal
El vacío, el espanto y la verdad
The void, the terror, and the truth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.