Juan Solo - Vas A Estar Bien - traduction des paroles en allemand

Vas A Estar Bien - Juan Solotraduction en allemand




Vas A Estar Bien
Du wirst in Ordnung sein
Se acabó nuestra magia
Unsere Magie ist vorbei
Se acabó el "buenos días"
Das "Guten Morgen" ist vorbei
Se acabaron los sueños
Die Träume sind vorbei
Y el amor que sentías
Und die Liebe, die du fühltest
Se acabó tu recuerdo
Die Erinnerung an dich ist vorbei
Y tu olor en mi cama
Und dein Duft in meinem Bett
Se acabó el que te salva, mi amor
Vorbei ist der, der dich rettet, meine Liebe
Se acabó el "te perdono"
Das "Ich vergebe dir" ist vorbei
Se acabó el "nunca quise"
Das "Ich wollte nie" ist vorbei
Se acabó esa persona
Diese Person ist vorbei
Por la que te perdiste
Für die du dich verloren hast
Se acabó nuestra suerte
Unser Glück ist vorbei
Y aunque te hagas la fuerte
Und obwohl du stark tust
Se acabó el "no te vayas"
Das "Geh nicht" ist vorbei
Y el "me quedo por siempre"
Und das "Ich bleibe für immer"
Volverá a ser el tiempo el que siempre nos cura
Wieder wird die Zeit es sein, die uns heilt
Dolerá, ya no importa quién tiene la culpa
Es wird wehtun, egal wer schuld ist jetzt
Vas a estar bien sin
Du wirst ohne mich in Ordnung sein
Voy a estar bien sin ti
Ich werde ohne dich in Ordnung sein
Soltemos la culpa, el miedo y las dudas
Lass Schuld, Angst und Zweifel fallen
Ya no tiene sentido que alarguemos este adiós
Es macht keinen Sinn, diesen Abschied zu verlängern
Yo me quedaré con lo mejor
Ich behalte das Beste
Cariño nunca te faltó
Schatz, dir fehlte nie Liebe
Si es que se nos escapó el amor
Wenn uns die Liebe entglitten ist
No culparía al corazón
Würd ich dem Herz keine Schuld geben
Porque fuiste el amor de mi vida
Denn du warst die Liebe meines Lebens
Y en las vueltas que ha dado la vida
Und in den Wendungen des Lebens
Batallando entre mis celos
Kämpfend zwischen meiner Eifersucht
Mis borracheras y tus reproches
Meinen Räuschen und deinen Vorwürfen
Peleando por mis amistades
Streitend um meine Freundschaften
Por las botellas que había en el coche
Um die Flaschen im Auto
Siempre fuiste el amor de mi vida
Du warst immer die Liebe meines Lebens
Y hoy brindamos por la despedida
Und heute stoßen wir auf den Abschied an
Volverá a ser el tiempo el que siempre nos cura
Wieder wird die Zeit es sein, die uns heilt
Dolerá, ya no importa quién tiene la culpa
Es wird wehtun, egal wer schuld ist jetzt
Vas a estar bien sin
Du wirst ohne mich in Ordnung sein
Voy a estar bien sin ti
Ich werde ohne dich in Ordnung sein
Soltemos la culpa, el miedo y las dudas
Lass Schuld, Angst und Zweifel fallen
Ya no tiene sentido que alarguemos este adiós
Es macht keinen Sinn, diesen Abschied zu verlängern
Vas a estar bien sin (Vas a estar bien)
Du wirst ohne mich in Ordnung sein (Du wirst in Ordnung sein)
Voy a estar bien sin ti (Voy a estar bien)
Ich werde ohne dich in Ordnung sein (Ich werde in Ordnung sein)
Soltemos la culpa, el miedo y las dudas
Lass Schuld, Angst und Zweifel fallen
Ya no tiene sentido que alarguemos este adiós
Es macht keinen Sinn, diesen Abschied zu verlängern





Writer(s): Kurt Schmidt Ramos, Juan Alberto Solis Cosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.