Juan Valentin - Noches Tenebrosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Valentin - Noches Tenebrosas




Noches Tenebrosas
Мрачные ночи
Era una noche tenebrosa y fría
Это была мрачная и холодная ночь,
cuando las horas en silencio me Pasaba
когда часы в тишине проходили мимо меня,
las 11: 30 en un reloj tal vez serian
половина двенадцатого на часах, наверное, было,
el aleteo de un cenzontle que vagaba.
трепет крыльев пересмешника, что где-то летал.
A una mujer mi amor le había confiado,
Тебе, женщина, я доверил свою любовь,
jure quererla mientas ella fuera firme
клялся любить тебя, пока ты будешь верна,
y sin saber que allá en su pecho había guardado
и не зная, что там, в твоей груди, хранилось
el aguijón de una serpiente para herirme.
жало змеи, чтобы ранить меня.
Anda mujer con Dios que te perdone
Уходи, женщина, пусть Бог тебя простит,
ya no quisiste vivir de mis pobrezas
ты больше не хотела жить в моей бедности,
tal vez otro hombre te prometerá riquezas
может быть, другой мужчина пообещает тебе богатство,
yo no te ofrezco mas que un pobre corazón.
я же не предлагаю тебе ничего, кроме бедного сердца.
Anda mujer con Dios que te bendiga
Уходи, женщина, пусть Бог тебя благословит,
ya no quiziste tener un buen amigo
ты больше не хотела иметь хорошего друга,
en esta piedra a cincel martillo escribo
на этом камне резцом и молотом я пишу:
tas perdonada a levanto tu castigo
ты прощена, я снимаю с тебя наказание.
Era una noche tenebrosa y fría
Это была мрачная и холодная ночь,
cuando las horas en silencio me Pasaba
когда часы в тишине проходили мимо меня,
las 12: 30 en un reloj tal vez serian
половина первого на часах, наверное, было,
el aleteo de un cenzontle que vagaba.
трепет крыльев пересмешника, что где-то летал.





Writer(s): Domingo Velarde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.