Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal
vez
no
fue
difícil
para
ti
Vielleicht
war
es
nicht
schwer
für
dich
Para
mi
fue
lo
mas
duro
que
pudo
pasar
Für
mich
war
es
das
Härteste,
was
passieren
konnte
Pero
todo
lo
dejé
en
manos
de
Dios
Aber
ich
habe
alles
in
Gottes
Hände
gelegt
Y
ya
ves
estoy
de
nuevo
en
pie
Und
siehst
du,
ich
stehe
wieder
auf
meinen
Füßen
No
sé
si
te
acuerdas
del
portal
aquel
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
an
jene
Veranda
erinnerst
Quedaba
justo
en
frente
de
lo
nuestro
Sie
war
genau
gegenüber
von
unserem
Platz
De
nuestro
inmenso
amor
Unserer
unendlichen
Liebe
De
nuestro
gran
amor
por
el
que
nadie
apostó
Unserer
großen
Liebe,
auf
die
niemand
gesetzt
hat
Y
duele
tu
ausencia
Und
deine
Abwesenheit
schmerzt
No
es
fácil
cuando
te
enamoras
tan
fuerte
Es
ist
nicht
einfach,
wenn
man
sich
so
stark
verliebt
Te
duele
muy
dentro
Es
schmerzt
tief
im
Inneren
No
encuentras
la
razón
para
seguir
Man
findet
keinen
Grund
weiterzumachen
Me
hubieras
dicho
que
ya
había
otro
en
tu
piel
Du
hättest
mir
sagen
sollen,
dass
es
schon
einen
anderen
in
deinem
Leben
gibt
Y
que
yo
solo
fui
un
papel
en
tu
libreto
Und
dass
ich
nur
eine
Rolle
in
deinem
Drehbuch
war
Que
al
final
solo
lloraba
en
un
portal
Dass
ich
am
Ende
nur
auf
einer
Veranda
weinte
Me
hubieras
dicho
lo
siento
Du
hättest
mir
sagen
sollen,
es
tut
mir
leid
Y
este
dolor
hubiese
sido
menos
Und
dieser
Schmerz
wäre
weniger
gewesen
Me
hubieras
dicho
una
mentira
porque
hoy
Du
hättest
mir
eine
Lüge
erzählen
sollen,
denn
heute
¿Cómo
se
olvidan
esos
besos?
Wie
soll
man
diese
Küsse
vergessen?
Me
hubieras
dicho,
amor,
cuanto
lo
siento
Du
hättest
mir
sagen
sollen,
Liebling,
wie
leid
es
mir
tut
Y
tal
vez
aun
no
me
diera
tanto
miedo
enamorarme
Und
vielleicht
hätte
ich
dann
nicht
so
viel
Angst,
mich
zu
verlieben
Así
como
si
nada
te
apareces
Einfach
so
tauchst
du
auf
Pretendes
que
sonría
como
antes
y
te
bese
Tust
so,
als
würde
ich
lächeln
wie
früher
und
dich
küssen
Yo
también
estuve
solo
y
tuve
que
seguir
viviendo
Ich
war
auch
allein
und
musste
weiterleben
No
sé
si
te
acuerdas
de
la
noche
aquella
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
an
jene
Nacht
erinnerst
Quedamos
en
el
mismo
sitio
Wir
trafen
uns
am
selben
Ort
Donde
me
enamoré
Wo
ich
mich
verliebte
Donde
también
sufrí
Wo
ich
auch
litt
Donde
jamás
volví
a
saber
de
ti
Wo
ich
nie
wieder
etwas
von
dir
gehört
habe
Y
duele
tu
ausencia
Und
deine
Abwesenheit
schmerzt
No
es
fácil
cuando
te
enamoras
tan
fuerte
Es
ist
nicht
einfach,
wenn
man
sich
so
stark
verliebt
Te
duele
muy
dentro
Es
schmerzt
tief
im
Inneren
No
encuentras
la
razón
para
seguir
Man
findet
keinen
Grund
weiterzumachen
Me
hubieras
dicho
que
ya
había
otro
en
tu
piel
Du
hättest
mir
sagen
sollen,
dass
es
schon
einen
anderen
in
deinem
Leben
gibt
Y
que
yo
solo
fui
un
papel
en
tu
libreto
Und
dass
ich
nur
eine
Rolle
in
deinem
Drehbuch
war
Que
al
final
solo
lloraba
en
un
portal
Dass
ich
am
Ende
nur
auf
einer
Veranda
weinte
Me
hubieras
dicho
lo
siento
Du
hättest
mir
sagen
sollen,
es
tut
mir
leid
Y
este
dolor
hubiese
sido
menos
Und
dieser
Schmerz
wäre
weniger
gewesen
Me
hubieras
dicho
una
mentira
porque
hoy
Du
hättest
mir
eine
Lüge
erzählen
sollen,
denn
heute
¿Cómo
se
olvidan
esos
besos?
Wie
soll
man
diese
Küsse
vergessen?
Me
hubieras
dicho,
amor,
cuanto
lo
siento
Du
hättest
mir
sagen
sollen,
Liebling,
wie
leid
es
mir
tut
Y
tal
vez
aun
no
me
diera
tanto
miedo
volver
a
enamorarme
Und
vielleicht
hätte
ich
dann
nicht
so
viel
Angst,
mich
wieder
zu
verlieben
Me
hubieras
dicho
que
todo
fue
un
juego
Du
hättest
mir
sagen
sollen,
dass
alles
nur
ein
Spiel
war
Pero
hoy
no
vale
nada
llorar
Aber
heute
bringt
es
nichts
zu
weinen
Vale
nada
por
ti
Es
ist
nichts
wert,
wegen
dir
Es
hora
de
que
sepas
que
se
siente
morir
Es
ist
Zeit,
dass
du
weißt,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben
Me
hubieras
dicho
una
mentira
porque
hoy
Du
hättest
mir
eine
Lüge
erzählen
sollen,
denn
heute
¿Cómo
se
olvidan
esos
besos?
Wie
soll
man
diese
Küsse
vergessen?
Me
hubieras
dicho,
amor,
cuanto
lo
siento
Du
hättest
mir
sagen
sollen,
Liebling,
wie
leid
es
mir
tut
Y
tal
vez
aun
no
me
diera
tanto
miedo
volver
a
enamorarme
Und
vielleicht
hätte
ich
dann
nicht
so
viel
Angst,
mich
wieder
zu
verlieben
Tal
vez
aun
no
me
diera
tanto
miedo
volver
a
enamorarme
Vielleicht
hätte
ich
dann
nicht
so
viel
Angst,
mich
wieder
zu
verlieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Alberto Arce, Rafael Caban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.