Juan Wauters - Locura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Wauters - Locura




Locura
Insanity
No hay locura en mi barrio
There's no craziness in my neighborhood
Hoy pensé en tocarle el cuerpo a una mujer
Today I thought of touching a woman's body
No hay locura en mi barrio
There's no craziness in my neighborhood
Se cuidaron, decidieron no salir
They took care, they decided not to go out
Estoy como todo el mundo, encerrado en mi casa por la cuarentena
I'm like everyone else, locked up in my house because of the quarantine
Pensaba en una nena que sea soltera como yo
I was thinking about a girl who's single like me
Que quiera brindar y disfrutar de un beso y un abrazo, del sexo
Who wants to toast and enjoy a kiss and a hug, of sex
Tirado en una cama, levantarse mañana, a la hora que quiera
Lying in a bed, getting up tomorrow, at whatever time I want
Pensaba en una nena que sea soltera como yo, para darle todo el cariño
I was thinking about a girl who's single like me, to give her all the love
No hay locura en mi barrio
There's no craziness in my neighborhood
Hoy pensé en tocarle el cuerpo a una mujer
Today I thought of touching a woman's body
No hay locura en mi barrio
There's no craziness in my neighborhood
Se cuidaron, decidieron no salir
They took care, they decided not to go out
Hoy en mi cama
Today in my bed
De mañana, pensé en toda la gente que no ha podido salir a trabajar
In the morning, I thought of all the people who haven't been able to go out to work
Tiene una familia, los niños tienen hambre, son indocumentados
They have a family, the children are hungry, they're undocumented
El gobierno no les manda dinero
The government doesn't send them money
Hoy en mi cama
Today in my bed
De mañana pensé en toda la gente, la gente, la gente
In the morning I thought of all the people, the people, the people
Y no hay locura en mi barrio
And there's no craziness in my neighborhood
Y ya no lo que pasa con todos los vecinos
And I don't know what's going on with all the neighbors anymore
No hay gente en las calles, ya no se escuchan fiestas
There are no people in the streets, no more parties can be heard
¡Estoy pensando!
I'm thinking!
En el sentimiento de ser abrazado, será que estoy mamado
About the feeling of being hugged, maybe I'm drunk
Como en algún concierto con mucha gente adentro
Like in a concert with lots of people inside
¡Un sentimiento!
A feeling!
Y no hay locura en mi barrio
And there's no craziness in my neighborhood
Y ya no lo que pasa con todos los vecinos
And I don't know what's going on with all the neighbors anymore
No hay gente en las calles, ya no se escuchan fiestas
There are no people in the streets, no more parties can be heard
¡Estoy pensando!
I'm thinking!
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah





Writer(s): Juan Wauters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.