Paroles et traduction Juan Zelada - Back on Track
Back on Track
На правильном пути
When
you're
lonely
and
you're
feeling
rough,
Когда
ты
одинока
и
тебе
тяжело,
When
it's
only
gonna
get
too
much
Когда
всё
становится
слишком
сложно
Ooh
it
gives
me
shivers
sometimes
looking
back,
О,
меня
иногда
бросает
в
дрожь,
когда
я
оглядываюсь
назад,
I
know
i've
got
to
face
the
day
and
get
back
on
track
Я
знаю,
что
должен
встретить
новый
день
и
вернуться
на
правильный
путь
When
no
one
is
to
tell
you
what
you
want.
Когда
некому
сказать
тебе,
чего
ты
хочешь.
If
we
could
only
see
the
brighter
side,
Если
бы
мы
могли
видеть
только
светлую
сторону,
There's
always
someone
fighting
the
tide,
Всегда
найдётся
тот,
кто
борется
с
волной,
You
ask
the
questions
but
you
get
no
reply,
Ты
задаешь
вопросы,
но
не
получаешь
ответа,
Wont
you
stop
the
wondering
why,
why,
why
Неужели
ты
не
перестанешь
спрашивать
почему,
почему,
почему
Get
back
on
track,
get
back
on
track.
Вернись
на
правильный
путь,
вернись
на
правильный
путь.
So
when
I
see
your
face,
И
когда
я
вижу
твое
лицо,
I
want
to
scream
and
shout,
Мне
хочется
кричать
и
плакать,
Because
I
cant
replace
all
the
fear
the
doubt,
ooh
you
give
me
something
so
sweat
and
sour,
Потому
что
я
не
могу
заменить
весь
этот
страх
и
сомнения,
о,
ты
даришь
мне
что-то
такое
горькое
и
сладкое,
I
just
want
to
work
it
out
in
the
midnight
hour,
Я
просто
хочу
разобраться
с
этим
в
полночь,
When
some
things
dont
go
as
you
planned.
Когда
что-то
идёт
не
по
плану.
If
we
could
only
see
the
brighter
side,
Если
бы
мы
могли
видеть
только
светлую
сторону,
There's
always
someone
fighting
the
tide,
Всегда
найдётся
тот,
кто
борется
с
волной,
You
ask
the
questions
but
you
get
no
reply,
Ты
задаешь
вопросы,
но
не
получаешь
ответа,
Wont
you
stop
the
wondering
why,
why,
why
Неужели
ты
не
перестанешь
спрашивать
почему,
почему,
почему
Get
back
on
track,
get
back
on
track.
Вернись
на
правильный
путь,
вернись
на
правильный
путь.
You
ask
the
questions
but
you
get
no
reply,
what
would
make
you
satisfied,
Ты
задаешь
вопросы,
но
не
получаешь
ответа,
что
может
тебя
удовлетворить,
You
came
to
me
with
that
dreary
sigh,
Ты
пришла
ко
мне
с
этим
тоскливым
вздохом,
Wont
you
stop
the
wondering
why,
why,
why.
Неужели
ты
не
перестанешь
спрашивать
почему,
почему,
почему.
Get
back
on
track.
Вернись
на
правильный
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Zelada Alvarez Mon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.