Juan Zelada - Back on Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Zelada - Back on Track




Back on Track
На правильном пути
When you're lonely and you're feeling rough,
Когда ты одинока и тебе тяжело,
When it's only gonna get too much
Когда всё становится слишком сложно
Ooh it gives me shivers sometimes looking back,
О, меня иногда бросает в дрожь, когда я оглядываюсь назад,
I know i've got to face the day and get back on track
Я знаю, что должен встретить новый день и вернуться на правильный путь
When no one is to tell you what you want.
Когда некому сказать тебе, чего ты хочешь.
If we could only see the brighter side,
Если бы мы могли видеть только светлую сторону,
There's always someone fighting the tide,
Всегда найдётся тот, кто борется с волной,
You ask the questions but you get no reply,
Ты задаешь вопросы, но не получаешь ответа,
Wont you stop the wondering why, why, why
Неужели ты не перестанешь спрашивать почему, почему, почему
Get back on track, get back on track.
Вернись на правильный путь, вернись на правильный путь.
So when I see your face,
И когда я вижу твое лицо,
I want to scream and shout,
Мне хочется кричать и плакать,
Because I cant replace all the fear the doubt, ooh you give me something so sweat and sour,
Потому что я не могу заменить весь этот страх и сомнения, о, ты даришь мне что-то такое горькое и сладкое,
I just want to work it out in the midnight hour,
Я просто хочу разобраться с этим в полночь,
When some things dont go as you planned.
Когда что-то идёт не по плану.
If we could only see the brighter side,
Если бы мы могли видеть только светлую сторону,
There's always someone fighting the tide,
Всегда найдётся тот, кто борется с волной,
You ask the questions but you get no reply,
Ты задаешь вопросы, но не получаешь ответа,
Wont you stop the wondering why, why, why
Неужели ты не перестанешь спрашивать почему, почему, почему
Get back on track, get back on track.
Вернись на правильный путь, вернись на правильный путь.
You ask the questions but you get no reply, what would make you satisfied,
Ты задаешь вопросы, но не получаешь ответа, что может тебя удовлетворить,
You came to me with that dreary sigh,
Ты пришла ко мне с этим тоскливым вздохом,
Wont you stop the wondering why, why, why.
Неужели ты не перестанешь спрашивать почему, почему, почему.
Get back on track.
Вернись на правильный путь.





Writer(s): Juan Zelada Alvarez Mon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.