Paroles et traduction Juan Zelada - Foreigner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
should
ever
settle
down
now,
maybe
a
spot
on
the
moon,
Если
я
когда-нибудь
осяду,
возможно,
выберу
место
на
луне,
I
wouldn't
feel
so
alone
reflected
in
the
corner
of
your
eye.
Я
не
чувствовал
бы
себя
таким
одиноким,
отражаясь
в
уголке
твоего
глаза.
Maybe
I'm
not
much
of
a
realist;
maybe
I'm
destined
to
grow
old,
Может
быть,
я
не
очень
реалист;
может
быть,
мне
суждено
состариться,
Swimming
in
teardrops
that
long
for
a
place
to
call
home.
Купаясь
в
слезах,
которые
жаждут
места,
которое
можно
назвать
домом.
I'm
all
done
with
facing
the
facts,
bracing
myself
as
an
outcast,
Я
покончил
с
тем,
чтобы
смотреть
правде
в
глаза,
готовить
себя
к
роли
изгоя,
I'm
a
stranger
in
a
strange
land,
so
what
if
I'll
be
a
foreigner
Я
чужой
в
чужой
стране,
ну
и
что,
если
я
буду
чужестранцем
Ese
corazón
que
no
elige
lugar
Это
сердце,
которое
не
выбирает
места
(исп.)
You've
got
your
uniforms
and
flags,
but
how
long
does
a
nation
last,
У
вас
есть
ваша
униформа
и
флаги,
но
сколько
длится
нация,
Got
my
left
hand
guitar
supreme
and
a
bag
full
of
dreams.
У
меня
есть
моя
леворукая
гитара
высшего
класса
и
сумка,
полная
мечтаний.
Voy
vengo
sueño
que
tengo
vagando
por
dentro
Я
иду,
прихожу,
мечтаю,
что
брожу
внутри
(исп.)
It's
all
a
relative
decline,
ay,
ay
ay,
the
childhood
notion
you
were
mine.
Всё
это
относительный
упадок,
ай,
ай,
ай,
детская
мысль,
что
ты
была
моей.
Instead,
I'm
a
nomad
enthusiast,
found
at
last
something
to
grasp.
Вместо
этого
я
энтузиаст-кочевник,
наконец-то
нашел,
за
что
ухватиться.
I'm
all
done
with
facing
the
facts,
bracing
myself
as
an
outcast,
Я
покончил
с
тем,
чтобы
смотреть
правде
в
глаза,
готовить
себя
к
роли
изгоя,
I'm
a
stranger
in
a
strange
land,
so
what
if
I'll
be
a
foreigner
Я
чужой
в
чужой
стране,
ну
и
что,
если
я
буду
чужестранцем
Si
me
calma
mi
alma
espíritu
reflejos
en
la
luna
palma
Если
успокаивает
мою
душу,
дух,
отражения
в
лунной
ладони
(исп.)
Será
el
destino,
será
este
camino,
será
que
se
es
de
un
solo
lugar.
Это
будет
судьба,
это
будет
путь,
это
будет
то,
что
принадлежит
только
одному
месту
(исп.)
Como
la
mar
se
desvía,
expandiendo
sus
vías,
Как
море
отклоняется,
расширяя
свои
пути
(исп.)
Ay
esta
búsqueda
mía,
ay
esta
búsqueda
mía.
О,
эти
мои
поиски,
о,
эти
мои
поиски
(исп.)
Ay
esta
búsqueda
mía;
ay,
ay,
ay,
О,
эти
мои
поиски;
ай,
ай,
ай,
(исп.)
De
ser
extraño
ay,
ay.
ay
ay
que
siga,
que
siga,
que
siga.
Быть
странником,
ай,
ай,
ай,
пусть
продолжается,
продолжается,
продолжается
(исп.)
I'm
all
done
with
facing
the
facts,
bracing
myself
as
an
outcast,
Я
покончил
с
тем,
чтобы
смотреть
правде
в
глаза,
готовить
себя
к
роли
изгоя,
I'm
a
stranger
in
a
strange
land,
so
what
if
I'll
be
a
foreigner
Я
чужой
в
чужой
стране,
ну
и
что,
если
я
буду
чужестранцем
I'm
all
done
with
facing
the
facts,
bracing
myself
as
an
outcast,
Я
покончил
с
тем,
чтобы
смотреть
правде
в
глаза,
готовить
себя
к
роли
изгоя,
I'm
a
stranger
in
a
strange
land,
so
what
if
I'll
be
a
foreigner
Я
чужой
в
чужой
стране,
ну
и
что,
если
я
буду
чужестранцем
Es
eterno,
el
sendero
viajero
Это
вечный
путь
путешественника
(исп.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Zelada Alvarez Mon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.