Juan Zelada - Foreigner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Zelada - Foreigner




Foreigner
Чужестранец
If I should ever settle down now, maybe a spot on the moon,
Если я когда-нибудь осяду, возможно, выберу место на луне,
I wouldn't feel so alone reflected in the corner of your eye.
Я не чувствовал бы себя таким одиноким, отражаясь в уголке твоего глаза.
Maybe I'm not much of a realist; maybe I'm destined to grow old,
Может быть, я не очень реалист; может быть, мне суждено состариться,
Swimming in teardrops that long for a place to call home.
Купаясь в слезах, которые жаждут места, которое можно назвать домом.
I'm all done with facing the facts, bracing myself as an outcast,
Я покончил с тем, чтобы смотреть правде в глаза, готовить себя к роли изгоя,
I'm a stranger in a strange land, so what if I'll be a foreigner
Я чужой в чужой стране, ну и что, если я буду чужестранцем
Ese corazón que no elige lugar
Это сердце, которое не выбирает места (исп.)
You've got your uniforms and flags, but how long does a nation last,
У вас есть ваша униформа и флаги, но сколько длится нация,
Got my left hand guitar supreme and a bag full of dreams.
У меня есть моя леворукая гитара высшего класса и сумка, полная мечтаний.
Voy vengo sueño que tengo vagando por dentro
Я иду, прихожу, мечтаю, что брожу внутри (исп.)
It's all a relative decline, ay, ay ay, the childhood notion you were mine.
Всё это относительный упадок, ай, ай, ай, детская мысль, что ты была моей.
Instead, I'm a nomad enthusiast, found at last something to grasp.
Вместо этого я энтузиаст-кочевник, наконец-то нашел, за что ухватиться.
Ay ay ay
Ай ай ай
I'm all done with facing the facts, bracing myself as an outcast,
Я покончил с тем, чтобы смотреть правде в глаза, готовить себя к роли изгоя,
I'm a stranger in a strange land, so what if I'll be a foreigner
Я чужой в чужой стране, ну и что, если я буду чужестранцем
Si me calma mi alma espíritu reflejos en la luna palma
Если успокаивает мою душу, дух, отражения в лунной ладони (исп.)
Será el destino, será este camino, será que se es de un solo lugar.
Это будет судьба, это будет путь, это будет то, что принадлежит только одному месту (исп.)
Como la mar se desvía, expandiendo sus vías,
Как море отклоняется, расширяя свои пути (исп.)
Ay esta búsqueda mía, ay esta búsqueda mía.
О, эти мои поиски, о, эти мои поиски (исп.)
Ay esta búsqueda mía; ay, ay, ay,
О, эти мои поиски; ай, ай, ай, (исп.)
De ser extraño ay, ay. ay ay que siga, que siga, que siga.
Быть странником, ай, ай, ай, пусть продолжается, продолжается, продолжается (исп.)
I'm all done with facing the facts, bracing myself as an outcast,
Я покончил с тем, чтобы смотреть правде в глаза, готовить себя к роли изгоя,
I'm a stranger in a strange land, so what if I'll be a foreigner
Я чужой в чужой стране, ну и что, если я буду чужестранцем
Bailando
Танцуя (исп.)
I'm all done with facing the facts, bracing myself as an outcast,
Я покончил с тем, чтобы смотреть правде в глаза, готовить себя к роли изгоя,
I'm a stranger in a strange land, so what if I'll be a foreigner
Я чужой в чужой стране, ну и что, если я буду чужестранцем
Es eterno, el sendero viajero
Это вечный путь путешественника (исп.)





Writer(s): Juan Zelada Alvarez Mon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.