Juan d'Arienzo y Su Orquesta Típica - Bien Pulenta - traduction des paroles en anglais




Bien Pulenta
Bien Pulenta
Estoy hecho en el ambiente de muchachos calaveras,
I was made in the atmosphere of naughty boys,
Entre guapos y malandras me hice taura pa′ tallar,
Among guapos and malandras, I became brave enough to carve,
Me he jugado sin dar pifia en bulines y carpetas,
I played without making a mistake in gambling dens and on carpets,
Me enseñaron a ser vivo muchos vivos de verdad.
Many real hustlers taught me to be smart.
No me gustan los boliches que las copas charlan mucho
I don't like the boliches where the drinks talk too much
Y entre tragos se deschava lo que nunca se pensó.
And between drinks, they reveal what was never thought.
Yo conozco tantos hombres que eran vivos y eran duchos
I know so many men who were smart and skilled,
Y en la cruz de cuatro copas se comieron un garrón.
And they got screwed on the cross of four drinks.
Yo nunca fui shusheta
I was never a shusheta
De pinta y fulería,
Of paint and nonsense,
Y lo que es jugarse
And I know what it's like to play
La suerte a una baraja
Luck at cards
Si tengo un metejón.
If I have a bug.
Le escapo a ese chamuyo
I escape that chamuyo
Fulero y confidente
Cheeky and confidant
De aquéllos que se sienten
Of those who feel
Amigos de ocasión.
Friends of convenience.
Yo soy de aquellas horas
I am from those hours
Que laten dentro 'el pecho,
That beat inside the chest,
De minas seguidoras,
Of follower mines,
De hombres bien derechos
Of very upright men
Tallando tras cartón.
Carving behind cardboard.
Siempre tener conducta por más contra que me busquen,
I always know how to behave, no matter how much they try to find me,
Aunque muchos se embalurden que soy punto pa′ currar,
Even though many mess up with me, I'm a point to steal from,
Ando chivo con la yuta porque tengo mi rebusque
I'm on the lookout for the cops because I have my hustle,
Y me aguanto cualquier copo con las cartas que me dan.
And I put up with any blow with the cards they give me.
No me gusta avivar giles que después se me hacen contra,
I don't like to liven up fools who later become against me,
Acostumbro escuchar mucho, nunca fui conversador.
I usually listen a lot, I was never a talker.
Y aprendí desde purrete que el que nace calavera
And I learned from a young age that he who is born a badass
No se tuerce con la mala, ni tampoco es batidor.
Doesn't get twisted with the bad, nor is he a beater.
Letra: Carlos Waiss
Lyrics: Carlos Waiss






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.