Juan d'Arienzo y Su Orquesta Típica - Paciencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan d'Arienzo y Su Orquesta Típica - Paciencia




Paciencia
Forbearance
Anoche, de nuevo te vieron mis ojos;
Last night, again, mine eyes looked upon you;
Anoche, de nuevo te tuve a mi lao.
Last night, again, you were by my side.
¡Pa qué te habré visto si, después de todo,
How I rue the day I set eyes on you, for, after all,
Fuimos dos extraños mirando el pasao!
We were two strangers looking at the past!
Ni vos sos la misma, ni yo soy el mismo. .
Neither are you the same, nor am I the same. .
¡Los años! ... ¡La vida!... ¡Quién sabe lo qué!...
The years! ... Life!... Who knows what!...
De una vez por todas mejor la franqueza:
Once and for all, honesty is best:
Yo y vos no podemos volver al ayer.
You and I can never return to yesteryear.
Paciencia...
Forbearance...
La vida es así.
Life is like that.
Quisimos juntarnos por puro egoísmo
We wanted to come together out of pure selfishness
Y el mismo egoísmo nos muestra distintos.
And that same selfishness shows us to be different.
¿Para qué fingir?
Why pretend?
Paciencia...
Forbearance...
La vida es así.
Life is like that.
Ninguno es culpable, si es que hay una culpa.
Neither is to blame, if blame there be.
Por eso, la mano que te di en silencio
That's why the hand I gave you in silence
No tembló al partir.
Did not tremble when we parted.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.