JuanDa Lotero - El Amor - traduction des paroles en allemand

El Amor - JuanDa Loterotraduction en allemand




El Amor
Die Liebe
No entiendo por que
Ich verstehe nicht, warum
Todos buscamos enamorarnos
wir alle danach streben, uns zu verlieben.
Reímos, lloramos, y al final seleee
Wir lachen, weinen, und am Ende, siehst du,
Cómo todo se derrumba
wie alles zusammenbricht,
Cómo sale el sol y se nubla
wie die Sonne aufgeht und sich bewölkt.
El amor no lo conozco
Die Liebe kenne ich nicht,
Porque pintas tiene tantas
weil sie so viele Gesichter hat.
Unos días te hace bien
An manchen Tagen tut sie dir gut,
Y otros días mal te pagaa
und an anderen Tagen zahlt sie es dir schlecht heim.
El amor no lo conozco
Die Liebe kenne ich nicht,
Porque pintas tiene tantas
weil sie so viele Gesichter hat.
Unos días te hace bien
An manchen Tagen tut sie dir gut,
Y otros días mal te pagaa
und an anderen Tagen zahlt sie es dir schlecht heim.
Yo no confío en el amor
Ich traue der Liebe nicht,
Porque unos locos andan bien
weil manche Verrückte gut drauf sind.
Tu no ves lo que en verdad esta pasando
Du siehst nicht, was wirklich passiert,
Tu Lo das todo y el te paga con traición
Du gibst alles, und sie zahlt es dir mit Verrat heim.
Es la cruda realidad del amor
Das ist die harte Realität der Liebe.
Wo oh oh oh
Wo oh oh oh
Así te paguen bien o mal
Ob sie dich gut oder schlecht behandeln,
Wo oh oh oh
Wo oh oh oh
Siempre te vas a querer enamorar
du wirst dich immer wieder verlieben wollen.
Wo oh oh oh
Wo oh oh oh
Es la cruda realidad del amor
Das ist die harte Realität der Liebe.
El amor no lo conozco
Die Liebe kenne ich nicht,
Porque pintas tiene tantas
weil sie so viele Gesichter hat.
Unos días te hace bien
An manchen Tagen tut sie dir gut,
Y otros días mal te pagaa
und an anderen Tagen zahlt sie es dir schlecht heim.
El amor no lo conozco
Die Liebe kenne ich nicht,
Porque pintas tiene tantas
weil sie so viele Gesichter hat.
Unos días te hace bien
An manchen Tagen tut sie dir gut,
Y otros días mal te pagaa
und an anderen Tagen zahlt sie es dir schlecht heim.
Y unos sufren y otros gozan
Und manche leiden und andere genießen,
Y algunos dicen que se siente mariposas
und manche sagen, sie fühlen Schmetterlinge.
El amor es así
So ist die Liebe,
Que sea blanco o negro la verdad no se
ob sie weiß oder schwarz ist, weiß ich wirklich nicht.
En ocasiones duele en otras te hace bien
Manchmal schmerzt sie, manchmal tut sie dir gut.
Es una pregunta que no tiene respuesta
Es ist eine Frage, die keine Antwort hat,
Y a la final es mejor cuando no está
und am Ende ist es besser, wenn sie nicht da ist.
Wo oh oh oh
Wo oh oh oh
Así te paguen bien o mal
Ob sie dich gut oder schlecht behandeln,
Wo oh oh oh
Wo oh oh oh
Siempre te vas a querer enamorar
du wirst dich immer wieder verlieben wollen.
Wo oh oh oh
Wo oh oh oh
Es la cruda realidad del amor
Das ist die harte Realität der Liebe.
Wo oh oh oh
Wo oh oh oh
No entiendo por que
Ich verstehe nicht, warum
Todos buscamos enamorarnos
wir alle danach streben, uns zu verlieben.
Reímos, lloramos, y al final seleee
Wir lachen, weinen, und am Ende, siehst du,
Cómo todo se derrumba
wie alles zusammenbricht,
Cómo sale el sol y se nubla
wie die Sonne aufgeht und sich bewölkt.
El amor no lo conozco
Die Liebe kenne ich nicht,
Porque pintas tiene tantas
weil sie so viele Gesichter hat.
Unos días te hace bien
An manchen Tagen tut sie dir gut,
Y otros días mal te pagaa
und an anderen Tagen zahlt sie es dir schlecht heim.
El amor no lo conozco
Die Liebe kenne ich nicht,
Porque pintas tiene tantas
weil sie so viele Gesichter hat.
Unos días te hace bien
An manchen Tagen tut sie dir gut,
Y otros días mal te pagaa
und an anderen Tagen zahlt sie es dir schlecht heim.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.