Juana Molina - Sin Guía, No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juana Molina - Sin Guía, No




Sin Guía, No
Without a Guide
Siempre me digo voy a irme de casa y no puedo
I always tell myself I'm going to leave home and I can't
Siempre la idea de ir al campo, el oeste y un tero, pero
I always have the idea of going to the countryside, the west, and a lapwing, but
Va pasando el tiempo y no me muevo
Time goes by and I don't move
Sigo atormentada por el yerro
I'm still tormented by the mistake
que el día en que decida partir seré libre
I know that the day I decide to leave I'll be free
Pero unas patas como anclas que son invisibles
But like anchors my legs are invisible
Agarradas con tornillos firmes
Held by tight bolts
Son las que hacen que no pueda irme
They're the ones that keep me from leaving
Sin guía, no: si no hay guía no, no puedo soltar las garras
Without a guide, no: if there's no guide I can't let go of the clutches
Sin guía, no: si no hay guía no, no hay fuerza que pueda soltarlas
Without a guide, no: if there's no guide I can't let go of the strength
Sin guía, no: si no hay guía no, no puedo levar las anclas
Without a guide, no: if there's no guide I can't lift the anchors
Sin guía, no: si no hay guía no, no puedo con esta labor
Without a guide, no: if there's no guide I can't do this work
Sin dudar, sin demora
Without hesitation, without delay
Sin dudar, sin memoria
Without hesitation, without memory
Sin dudar, como ahora
Without hesitation, like now
Sin dudar, ¡abandono!
Without hesitation, I give up!
¿Cuándo va a venir el día?
When will the day come?
¿Cuándo va a llegar?
When will it arrive?
¡Ah, qué miedo, todavía!
Oh, how scared, still!
Pero el día ya va a llegar
But the day will come
Veo que esto se termina
I can see that this is ending
Y que un día me voy de acá
And that one day I'll leave here
¿Cuándo va a venir el día?
When will the day come?
¿Cuándo va a llegar?
When will it arrive?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.