Paroles et traduction Juana Molina - Sin Guía, No
Siempre
me
digo
voy
a
irme
de
casa
y
no
puedo
Я
всегда
говорю
себе,
что
уйду
из
дома,
и
я
не
могу.
Siempre
la
idea
de
ir
al
campo,
el
oeste
y
un
tero,
pero
Всегда
идея
пойти
в
сельскую
местность,
Запад
и
Теро,
но
Va
pasando
el
tiempo
y
no
me
muevo
Время
идет,
и
я
не
двигаюсь.
Sigo
atormentada
por
el
yerro
Я
все
еще
мучаюсь
из-за
Йерро.
Sé
que
el
día
en
que
decida
partir
seré
libre
Я
знаю,
что
в
тот
день,
когда
я
решу
уйти,
я
буду
свободен.
Pero
unas
patas
como
anclas
que
son
invisibles
Но
ноги,
как
якоря,
которые
невидимы.
Agarradas
con
tornillos
firmes
Схватили
крепкими
винтами.
Son
las
que
hacen
que
no
pueda
irme
Это
те,
из-за
которых
я
не
могу
уйти.
Sin
guía,
no:
si
no
hay
guía
no,
no
puedo
soltar
las
garras
Нет
руководства,
нет:
если
нет
руководства,
нет,
я
не
могу
отпустить
когти
Sin
guía,
no:
si
no
hay
guía
no,
no
hay
fuerza
que
pueda
soltarlas
Нет
руководства,
нет:
если
нет
руководства,
нет
силы,
которая
могла
бы
отпустить
их
Sin
guía,
no:
si
no
hay
guía
no,
no
puedo
levar
las
anclas
Нет
руководства,
нет:
если
нет
руководства,
нет,
я
не
могу
поднять
якоря
Sin
guía,
no:
si
no
hay
guía
no,
no
puedo
con
esta
labor
Нет
руководства,
нет:
если
нет
руководства,
нет,
я
не
могу
с
этой
работой
Sin
dudar,
sin
demora
Без
колебаний,
без
промедления
Sin
dudar,
sin
memoria
Без
колебаний,
без
памяти
Sin
dudar,
como
ahora
Без
колебаний,
как
сейчас
Sin
dudar,
¡abandono!
Без
колебаний-отказ!
¿Cuándo
va
a
venir
el
día?
Когда
наступит
день?
¿Cuándo
va
a
llegar?
Когда
он
приедет?
¡Ah,
qué
miedo,
todavía!
Ах,
как
страшно,
еще!
Pero
el
día
ya
va
a
llegar
Но
день
уже
наступит.
Veo
que
esto
se
termina
Я
вижу,
что
все
кончено.
Y
que
un
día
me
voy
de
acá
И
что
однажды
я
уйду
отсюда.
¿Cuándo
va
a
venir
el
día?
Когда
наступит
день?
¿Cuándo
va
a
llegar?
Когда
он
приедет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Wed 21
date de sortie
28-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.